|

“Death is not the greatest loss in life. The greatest loss is what dies
inside us while we live.”
- Norman Cousins (1915-1990)
Any Soldier To His Son (anonymous
poem, WWI)
What did I do, sonny, in the Great
World War?
Well, I learned to peel potatoes and to scrub the barrack floor.
I learned to push a barrow and I learned to swing a pick,
I learned to turn my toes out, and to make my eyeballs click.
I learned the road to Folkestone, and I watched the English shore,
Go down behind the skyline, as I thought, for evermore.
And the Blighty boats went went by us and the harbour hove in sight,
And they landed us and sorted us and marched us "by the right".
"Quick march!" across the cobbles, by the kids who rang along
Singing "Appoo?" "Spearmant" "Shokolah?" throught dingy old Boulogne;
By the widows and the nurses and the niggers and Chinese,
And the gangs of smiling Fritzes, as saucy as you please.
I learned to ride as soldiers ride
from Etaps to the Line,
For days and nights in cattle trucks, packed in like droves of swine.
I learned to curl and kip it on a foot of muddy floor,
And to envy cows and horses that have beds of beaucoup straw.
I learned to wash in shell holes and to shave myself in tea,
While the fragments of a mirror did a balance on my knee.
I learned to dodge the whizz-bangs and the flying lumps of lead,
And to keep a foot of earth between the sniper and my head.
I learned to keep my haversack well filled with buckshee food,
To take the Army issue and to pinch what else I could.
I learned to cook Maconochie with candle-ends and string,
With "four-by-two" and sardine-oil and any God-dam thing.
I learned to use my bayonet according as you please
For a breadknife or a chopper or a prong for toasting cheese.
I learned "a first field dressing" to serve my mate and me
As a dish-rag and a face-rag and a strainer for our tea.
I learned to gather souvenirs that home I hoped to send,
And hump them round for months and months and dump them in the end.
I learned to hunt for vermin in the lining of my shirt,
To crack them with my finger-nail and feel the beggars spirt;
I learned to catch and crack them by the dozen and the score
And to hunt my shirt tomorrow and to find as many more.
I learned to sleep by snatches on
the firestep of a trench,
And to eat my breakfast mixed with mud and Fritz's heavy stench.
I learned to pray for Blighty ones and lie and squirm with fear,
When Jerry started strafing and the Blighty ones were near.
I learned to write home cheerful with my heart a lump of lead
With the thought of you and mother, when she heard that I was dead.
And the only thing like pleasure over there I ever knew,
Was to hear my pal come shouting, "There's a parcel, mate, for you."
So much for what I did do - now for
what I have not done:
Well, I never kissed a French girl and I never killed a Hun,
I never missed an issue of tobacco, pay, or rum,
I never made a friend and yet I never lacked a chum.
I never borrowed money, and I never lent - but once
(I can learn some sorts of lessons though I may be borne a dunce).
I never used to grumble after breakfast in the Line
That the eggs were cooked too lightly or the bacon cut too fine.
I never told a sergeant just exactly what I thought,
I never did a pack-drill, for I never quite got caught.
I never punched a Red-Cap's nose (be prudent like your Dad),
But I'd like as many sovereigns as the times I've wished I had.
I never stopped a whizz-bang, though I've stopped a lot of mud,
But the one that Fritz sent over with my name on was a dud.
I never played the hero or walked about on top,
I kept inside my funk hole when the shells began to drop.
Well, Tommy Jones's father must be made of different stuff:
I never asked for trouble - the issue was enough.
So I learned to live and lump it in
the lovely land of war,
Where the face of nature seems a monstrous septic sore,
Where the bowels of earth of earth hang open, like the guts of something
slain,
And the rot and wreck of everything are churned and churned again;
Where all is done in darkness and where all is still in day,
Where living men are buried and the dead unburied lay;
Where men inhabit holes like rats, and only rats live there;
Where cottage stood and castle once in days before La Guerre;
Where endless files of soldiers thread the everlasting way,
By endless miles of duckboards, through endless walls of clay;
Where life is one hard labour, and a soldiers gets his rest
When they leave him in the daisies with a puncture in his chest;
Where still the lark in summer pours her warble from the skies,
And underneath, unheeding, lie the blank upstaring eyes.
And I read the Blighty papers,
where the warriors of the pen
Tell of "Christmas in the trenches" and "The Spirit of our men";
And I saved the choicest morsels and I read them to my chum,
And he muttered, as he cracked a louse and wiped it off his thumb:
"May a thousand chats from Belgium crawl under their fingers as they
write;
May they dream they're not exempted till they faint with mortal fright;
May the fattest rats in Dickebusch race over them in bed;
May the lies they've written choke them like a gas cloud till they're
dead;
May the horror and the torture and the things they never tell
(For they only write to order) be reserved for them in Hell!"
You'd like to be a soldier and go
to France some day?
By all the dead in Delville Wood, by all the nights I lay
Between our lines and Fritz's before they brought me in;
By this old wood-and-leather stump, that once was flesh and skin;
By all the lads who crossed with me but never crossed again,
By all the prayers their mothers and their sweethearts prayed in vain,
Before the things that were that day should ever more befall
May God in common pity destroy us one and all!
Woak Hill
When sycamore leaves wer
a-spreadèn
Green-ruddy in hedges,
Bezide the red doust o' the ridges,
A-dried at Woak Hill;
I packed up my goods all
a sheenèn
Wi' long years o' handlèn,
On dousty red wheel ov a waggon,
To ride at Woak Hill.
The brown thatchen ruf
o' the dwellèn,
I then wer a-leävèn,
Had shelter'd the sleek head o' Meäry,
My bride at Woak Hill.
But now vor zome years,
her light voot-vall
'S a-lost vrom the vloorèn.
Too soon vor my j an' my childern,
She died at Woak Hill.
But still I do think
that, in soul,
She do hover about us;
To ho vor her motherless childern,
Her pride at Woak Hill.
Zoo--lest she should
tell me hereafter
I stole off 'ithout her,
An' left her, uncall'd at house-riddèn,
To bide at Woak Hill--
I call'd her so fondly,
wi' lippèns
All soundless to others,
An' took her wi' aïr-reachèn hand,
To my zide at Woak Hill.
On the road I did look
round, a-talkèn
To light at my shoulder,
An' then led her in at the doorway,
Miles wide vrom Woak Hill
An' that's why vo'k thought, vor a season,
My mind wer a-wandrèn
Wi' sorrow, when I wer so sorely
A-tried at Woak Hill.
But no; that my Meäry
mid never
Behold herzelf slighted,
I wanted to think that I guided
My guide vrom Woak Hill.
William Barnes (1801-1886)
For
Ponchai forever
It's been 7 days since your murder
and i wonder if being in this plane
means i am closer
how you wanted to eclipse with your
brave shadow
28 and dead is sad and normal for
black men
The state of Texas has sucked breath
from so many of you
In broad day light they steal our
sons
who claps for these magic shows?
who finds relief from the warmth of
your blood
is this the heat that keeps governor
george bush cozy
does he sip his morning coffee and
think of your death?
where is your social unrest/as your
name disappears from headlines
your are not a popular
revolutionary/you a regula type nigga
with dimples and caramel skin
shouldn't been in possession of no
gun
shooting somebody else's daddy
how dare you become what they've
trained you to be
usual suspect/warrior/defiant
renegade in the hood
concentrating in the camp
they send brothas and sistas like us
you wrote me beautiful words
fearless in the line of fire
heard you got thrown in the hole
for planting a vegetable garden in
your cell
said you wanted to see anything grow,
even a small flower
to remind you of all the times you
missed watching your daughter
i tried to write today. your haiku's
made me dance
your muddy river made me smile
reminded me why i write to live
why we must continue to fight
Jessica Care Moore
John McCrae
(1872-1918) was a Canadian physician and fought on the Western Front
in 1914, but was then transferred to the medical corps and assigned
to a hospital in France. He died of pneumonia while on active duty
in 1918.
In Flanders Fields
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days
ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with
the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
John McCrae, In Flanders Fields and Other
Poems, 1919
On Death
Then Almitra spoke, saying,
“We would ask now of Death.”
And he said: You would know the secret of death. But how shall you find it unless you seek it in the heart of
life? The owl whose night-bound eyes are blind unto the day cannot unveil the mystery of light. If you would indeed behold the spirit of death, open your heart wide unto the body of life. For life and death are one, even as the river and the sea
are one. In the depth of your hopes and desired lies your silent
knowledge of the beyond; And like seeds dreaming beneath the snow your heart dreams of spring. Trust the dreams, for in them is hidden the gate to eternity. Your fear of death is but the trembling of the shepherd when he stands before the king whose hand is to be laid upon him in honour. Is the shepherd not joyful beneath his trembling, that he shall wear the mark of the king? Yet is he not more mindful of his trembling? For what is it to die but to stand naked in the wind and to melt into the sun? And what is to cease breathing, but to free the breath from its restless tides, that it may rise and expand and
seek God unencumbered? Only when you drink from the river of silence shall you indeed sing. And when you have reached the mountain top, then you
shall begin to climb. And when the earth shall claim your limbs, then shall you
truly dance.
Khalil Gibran
|
Eyes
Fastened With Pins
How much death works,
No one knows what a long
Day he puts in. The little
Wife always alone
Ironing death's laundry.
The beautiful daughters
Setting death's supper table.
The neighbors playing
Pinochle in the backyard
Or just sitting on the steps
Drinking beer. Death,
Meanwhile, in a strange
Part of town looking for
Someone with a bad cough
But the address somehow wrong,
Even death can't figure it out
Among all the locked doors...
And the rain beginning to fall
Long windy night ahead.
Death with not even a newspaper
To cover his head, not even
A dime to call the one pining away,
Undressing slowly, sleepily,
And stretching naked
On death's side of the bed.
Charles
Simic
|
 |
Cat in an Empty apartment
Die – you can’t do that to a cat.
Since what can a cat do
In an empty apartment?
Climb the walls?
Rub up against the furniture?
Nothing seems different here,
But nothing is the same.
Nothing has been moved,
But there’s more space.
And at nighttime no lamps are lit.
Footsteps on the staircase,
But they’re new ones.
The hand that puts fish on the
Saucer
Has changed, too.
Something doesn’t start
At its usual time.
Something doesn’t happen
As it should.
Someone was always, always
Here,
Then suddenly disappeared
And stubbornly stays
Disappeared.
Every closet has been
Examined.
Every shelf has been
explored.
Excavations under the carpet
Turned up nothing.
A commandment was even
Broken,
Papers scattered everywhere.
What remains to be done.
Just sleep and wait.
Just wait till he turns up,
Just let him show his face.
Will he ever get a lesson
On what not to do to a cat.
Sidle towards him
As if unwilling
And ever so slow
On visibly offended paws,
And no leaps or squeals at
Least to start.
Wislawa Szymborska
Translated by Stanislaw
Baranczak and Clare Cavanagh
Do Not Go Gentle Into That Good Night
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding
sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
Dylan Thomas
One of our primary goals at
Cedar Gallery is to provide a public forum for both unknown and
established poets to showcase their works. We particularly encourage
contributions from unpublished aspiring artists, but are happy to
consider all submissions.
Please, send your contributions to:
cedars.letters@live.nl

|