|
Kunstenaars
Architectuur
Boeken
Design
Films
Fotografie
Letters
Schilderijen
Bomen
Religie
Thema's
China
Japan
Rusland
|

Deze afdeling van Cedar Gallery is een
digitaal literair café voor iedereen die houdt van
literatuur (Nederlands of vertaald in het Nederlands).
Daarnaast is er ruimte voor site-gerelateerde boeken, met name over
architectuur, design, landschappen, kunst en kunstenaars.
Stuur uw
recensies naar:
cedars.letters@live.nl
Ook kunt u boeken ter recensering
sturen. Informatie via bovenstaand
e-mailadres.
|
Special mei 2011:
Boekenprogramma's
>>>
|
|
Special :
Boeken, waarin getallen een belangrijke rol spelen
>>>
|
|
Special :
Boeken van Chinese schrijvers
>>>
|
|
Special :
Boeken met als thema een zoektocht
>>>
|
|
Fictie
|
|
|
A - B - C
- D
|
|
|
De
witte tijger
Aravind Adiga
De witte tijger, Aravind Adiga’s debuutroman, baarde – terecht –
opzien en oogstte zeer veel lof. Adiga won met dit boek de Man
Booker Prize.
Balram Halwai is de verteller van het boek. Hij zou volgens zijn
kaste ‘zoetmaker’ moeten worden, ergens op het Indiase
platteland. De naam voor de streek is ‘Donker’, in contrast met
het Licht van de grote steden als Delhi, Mumbai en Bangalore.
Balram past echter niet in het gebruikelijke stramien.
Hij vertrekt naar de stad en neemt ons mee naar een India, waar
evengoed medewerkers van de Microsoft callcenters rondlopen als
bedelaars, die straatvuil verbranden om een beetje warm te
blijven.
Adiga’s bijzondere gedachte is om ons Balram’s verhaal te
vertellen door middel van brieven, die hij schrijft aan de
Chinese premier Wen Jiabao. Balram zal deze premier eens even de
echte waarheid vertellen over India, voor hij op staatsbezoek
komt. En dat doet hij. Hij vertelt: Over de bedienden, die in
vervallen kelders onder de glazen appartementen van hun
werkgevers wonen. Over hoe Ashok’s familie ministers omkoopt, en
hoe er wordt geknoeid met de nationale verkiezingen. Ashok toont
zijn schuldgevoel over de behandeling van Balram, maar zijn
mooie woorden halen verder niets uit.
Het boek gaat kortom over het donkere, smerige, corrupte India,
dat samen met China opbloeit, terwijl de ontwikkeling in het
Westen stagneert.
Het verhaal is een opwindende tocht door deze opkomende
wereldmacht, India. Balram vertelt ons, hoe hij het ziet. Er
waren vroeger duizend kastes in India. Nu zijn het er nog maar
twee: Mannen met dikke buiken en mannen met magere.
Het duurt niet lang voor Balram de lezer vertelt hoe hij zelf
een Dikke Buik werd. Misschien is Adiga’s plot enigszins
voorspelbaar; de moord die gepleegd wordt, komt niet bepaald
onverwacht. Maar De Witte Tijger lijdt er nauwelijks onder.
Balram neemt je mee zijn wereld in en praat maar door, soms
sarcastisch, af en toe hilarisch. Hij komt uit het boek te
voorschijn als een sluw persoon. Geen wonder voor iemand, wiens
lot het was te worden onderdrukt en belazerd. Tot hij het
kunstje had afgekeken en zijn lot in eigen handen nam.
Wie India democratisch noemt en wil verdedigen dat het system
deugt en de welvaart eerlijk verdeeld is, of wie niet van
corruptie wil horen, die zal niet blij zijn met dit boek. Ik
denk, dat heel veel andere lezers door dit boek worden gegrepen.
Aly Wagenvoorde, 2010
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
Het tijdperk der
wonderen
Aharon Appelfeld
Hoe te spreken en schrijven over
gruweldaden, te verbijsterend voor woorden? De Israëlische
auteur Aharon Appelfeld (1932) nam zijn toevlucht tot een
dromerige, bijna sprookjesachtige verteltrant, waarbij metaforen
het onzegbare suggereren, en de Holocaust nooit expliciet wordt
genoemd.
Het verhaal begint en eindigt met treinen, die de op handen
zijnde jodenvervolging, maar ook het naoorlogse antisemitisme
symboliseren.
In het eerste deel roept Appelfeld met veel gevoel voor sfeer en
detail de verdwenen joodse wereld van zijn jeugd in herinnering.
De Holocaust zelf wordt overgeslagen. Het korte tweede deel
speelt vele jaren later, wanneer de hoofdpersoon Bruno als
volwassene met de trein terugreist naar zijn geboorteplaats. Hij
komt daar bekenden uit zijn jeugd tegen...
Appelfeld bedient zich van de stilte om het onzegbare uit te
drukken. Het tijdperk der wonderen is een aangrijpend boek.
Bron: NRC boekenbijlage 14-03-2008
|
|
|
Het
verhaal van de dienstmaagd
Margaret Atwood
Margaret Atwood (Canada, 1939) creëert in The Handmaid's Tale
(oorspronkelijke titel) een gruwelijke toekomst, waarin
vrouwen hun bestaansrecht grotendeels ontlenen aan het feit, dat
ze kunnen zorgen voor de voortplanting. Vrouwen worden
onderdrukt, mogen geen geld of macht hebben en zijn ingedeeld in
verschillende klassen: De kinderloze Martha's die er zijn voor
het huishouden, de Dienstmaagden, die dienen te baren voor de
Echtgenotes.
De hoofdpersoon, een Dienstmaagd, ziet zichzelf als een
voortplantingsmachine, maar heeft nog wel herinneringen aan
vroeger, toen ze liefde kon voelen. Alle fysieke vreugden uit
het verleden zijn echter verdwenen en teruggebracht tot
mechanische acties, nodig om zwanger te raken.
Dit komt, omdat er een religieus totalitair systeem heerst. Alle
bestaande vrijheden en rechten zijn afgeschaft. Men volgt het
bijbelboek Genesis naar de letter, of beter: men volgt de
passages die de machthebbers kiezen.
Margaret Atwood, een van Canada's meest gevierde schrijfsters,
schreef dit boek al in 1987.
De Dienstmaagd behoort tot een speciale klasse van vrouwen die
enkel instaan voor de voortplanting van de ‘Bevelhebbers',
meestal mannen van invloed, waaraan zij worden toegewezen.
Tijdens een wekelijks ritueel paren de Bevelhebber, zijn vrouw
en de Dienstmaagd in een bizarre 'vereniging van het vlees'.
Elke andere vorm van seksueel verkeer met Dienstmaagden wordt
streng bestraft en polygamie of buitenhuwelijkse seks wordt
zelfs met de dood beboet.
Aangezien de echtgenote van de Bevelhebber zelf niet in
staat is tot het baren van een kind en dit bij haar tot groot
verdriet leidt, heerst er voortdurend een onuitgesproken
rivaliteit. De Dienstmaagd moet er in slagen zwanger te worden.
Liefst zo spoedig mogelijk. Slaagt ze niet, dan wordt ze tot
onvrouw bestempeld en verbannen, of erger.
Atwood toont in haar een vrouw die niet alleen lijdt onder deze
omstandigheden, maar vooral ook geplaagd wordt door de
herinneringen aan andere tijden, waarin ze een kind had, dat
geboren werd uit een liefdesverhouding Tijden, waarin ze vrij
was om te kiezen en te voelen.
Een meesterwerk!!!
Aly Wagenvoorde,
2010
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|

Omslag eerste druk,
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Handmaid's_Tale
|
|
Biljarten om
half tien
Heinrich Böll
Biljarten om half tien is een roman waarin Heinrich Böll
(1917-1985) de geschiedenis beschrijft van drie opeenvolgende
generaties architecten. Het boek verscheen in 1960 en toont ons
meer dan zestig jaar Duitse geschiedenis. De vader uit het boek,
Heinrich Fämel, bouwt in 1907 een klooster. Het is het eerste
grote project van deze architect. Zijn zoon, die in de Tweede
Wereldoorlog als officier diende, blaast aan het eind van de
oorlog het klooster op.
…. En hoewel ik wist dat mijn generaal gek was en hoewel ik
wist dat een schootsveld een lege waan is, want van bovenaf, dat
begrijp je, heb je geen schootsveld nodig, en uiteindelijk kon
het ook voor de simpelste van alle generaals niet verborgen
blijven dat er intussen vliegtuigen waren uitgevonden; maar de
mijne was gek en had zijn lesje geleerd: schootsveld, en ik
zorgde ervoor; ik had een goed team bij elkaar: natuurkundigen
en architecten, en wij bliezen alles op wat ons in de weg stond;
het laatste was iets groots, iets geweldigs, een heel complex
van reusachtige, heel solide gebouwen: een kerk, zijgebouwen,
monnikencellen, een bestuursgebouw, een hereboerderij, een hele
abdij. Hugo, - hij lag precies tussen twee legers, een Duits en
een Amerikaans leger, - en ik zorgde ervoor dat het Duitse leger
zijn schootsveld kreeg dat het helemaal niet nodig had; toen
knielden de muren voor me neer, ….
De kleinzoon, die net als zijn vader en grootvader architect is,
maakt zich op om het te restaureren.
Bölls werk wordt, zoals steeds, gedomineerd door herinneringen
aan de Tweede Wereldoorlog en kritiek op het naoorlogse
Duitsland.
Heinrich Böll ontving in 1972 de Nobelprijs voor literatuur
‘voor een oeuvre dat door de historische blik en het krachtige
uitbeeldingsvermogen waarvan het getuigt, een vernieuwende
invloed op de Duitse literatuur heeft gehad’.
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
Geboren bin ich in Köln, wo der Rhein,
seiner mittelrheinischen Lieblichkeit überdrüssig, breit wird,
in die totale Ebene hinein auf die Nebel der Nordsee zufließt;
wo weltliche Macht nie so recht ernst genommen worden ist,
geistliche Macht weniger ernst, als man gemeinhin in deutschen
Landen glaubt; wo man Hitler mit Blumentöpfen bewarf, ...

|
|
Het geluk van
een tafel
Inge Boulonois
Vlak voor de jaarwisseling verraste Inge Boulonois me met haar
derde dichtbundel 'Het geluk van een tafel'.
Inge Boulonois (Alkmaar, 1945) volgde haar opleiding tot
beeldend kunstenaar aan de Akademie voor Beeldende Kunst te
Arnhem.
Later voltooide ze de studie Kunstpsychologie aan de
Universiteit van Nijmegen.
Sinds 2000 schrijft ze gedichten. Haar poëzie werd meerdere
malen bekroond. Ze woont en werkt in Heerhugowaard waar zij in
2011 is benoemd tot Stadsdichter.
De bundel begint met gedichten over een aantal alledaagse
voorwerpen, zoals een tafel, een stoel, een kast. De dichteres
schildert deze voorwerpen herkenbaar, maar in verrassende
bewoordingen en vanuit een ongewoon perspectief. Realistisch,
beeldend, en tegelijkertijd zo, dat je als lezer in onverwachte
richtingen wordt gestuurd.
Heel beeldend zijn ook een zestiental gedichten over kunst, die
eveneens in deze bundel zijn opgenomen. Met name 'Naakte man op
bed, 1989, Lucian Freud' sprak me aan.
Dit heeft waarschijnlijk twee redenen. De eerste is, dat de
kunst van Freud voor mij boeiender is dan de kunst van
bijvoorbeeld Monet of Van Gogh. Een tweede reden is echter, dat
het gedicht over de naakte man niet alleen een prachtig beeld
oproept van het schilderij, maar ook de kwetsbaarheid van de man
in beeld brengt. Want dat is wat ik mis in veel van de overige
gedichten. De dichteres slaagt erin je te verrassen, ontroering
of emotionele gevoelens blijven echter uit. Haar fijnzinnige
beschrijvingen compenseren dit overigens ruimschoots.
Met 'Het geluk van een tafel' heeft Inge Boulonois een aantal
beeldende, sterk visuele en originele gedichten samengebracht.
Enkele gedichten van haar hand over kunst treft u o.a. hier aan:
http://www.cedargallery.nl/nlgedichten_kunst.htm
Aly Wagenvoorde, 2012
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
Het
Winterpaleis
John Boyne
Het
Winterpaleis is de meest recente roman van John Boyne
(Ierland, 1971). Zijn roman De jongen in de gestreepte pyjama
was een bestseller en werd verfilmd. Dit boek heb ik niet
gelezen en ik kan Het Winterpaleis daarmee dus niet
vergelijken.
Het Winterpaleis is een lijvig boek, 414 pagina's,
over een historisch gegeven. Het speelt zich namelijk af in het
St. Petersburg ten tijde van de laatste tsaar. Het begin van de
twintigste eeuw was een roerige tijd in Rusland. Een jongetje op
het platteland begaat - ongewild - een heldendaad en mag als
beloning hiervoor toetreden tot de Leib Guard van de laatste
tsaar, tsaar Nicolaas. Hij wordt aangesteld als beschermer van
Aleksej, de jongste en enige mannelijke nakomeling van de tsaar
en de tsarina.
De arme boerenjongen vertoeft in tsaristische kringen alsof hij
nooit anders heeft gedaan. En passant belandt hij nog even in
het wereldje vol drank, drugs en sex rond Raspoetin en wordt hij
verliefd op de beeldschone Anastasia, een van de dochters van de
tsaar.
De hoofdstukken over de periode in Rusland worden afgewisseld
met episodes uit het latere leven van Georgy, de boerenzoon,
wanneer hij met zijn vrouw in Parijs en Londen woont.
Voor de lezer die geïnteresseerd is in de geschiedenis van de
laatste tsaar is deze roman geen aanrader. Het is een erg
geromantiseerd verhaal, op het zoete af, en doet daarmee geen
recht aan wat er zich tussen 1900 en 1918 daadwerkelijk
afspeelde in Sint Petersburg en in Jekaterinenburg.
Dat is niet mijn enige bezwaar tegen deze roman. Naast een vlot
geschreven en gemakkelijk te lezen verhaal heeft het weinig te
bieden. Ik vraag me af of Boyne dit geschreven heeft voor
volwassen lezers, of dat hij jongeren met dit verhaal probeert
te bekoren.
Tot slot nog dit. Voor de lezers die, net als ik, teleurgesteld
zijn over dit boek en de voorspelbare ontknoping aan het eind
(die ik niet ga verraden), kan ik een ander boek adviseren.
Al iets langer geleden, in 1992, heeft Edward Radzinsky een
fascinerend boek geschreven over dezelfde periode in de
Russische geschiedenis, getiteld De laatste tsaar.
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|

© awagenvoorde
Genomen in Jekaterinenburg, 2008 |
|
De
meester en Margarita
Mikhail Bulgakov
De meester en Margarita
De meester en Margarita wordt gezien als
een van de belangrijkste Russische romans die is
uitgegeven tijdens de Sovjetperiode. Michail
Boelgakov (1891-1940) schreef het als een satire
op Stalins onderdrukkende regime, en daarom is
het boek lange tijd verboden geweest.
Tegenwoordig is Boelgakov een van de populairste
Russische auteurs. Tijdens zijn leven kreeg hij
echter weinig gepubliceerd, zijn werken werden
verboden of zwaar gecensureerd.
Deze roman is voor velen een favoriete
klassieker en bron van inspiratie.
Gevangen in de chaos bevinden zich twee
geliefden: de meester, een schrijver die
gebroken is door de kritiek op zijn roman over
Pontius Pilatus, en Margarita, met wie de duivel
zijn eigen plannen heeft. Het beschrijft de
meest bizarre taferelen, en plaatst moord en
ellende naast bescheidenheid en liefde.
Het boek verweeft fictie en realisme, kunst en
religie, geschiedenis en hedendaagse sociale
waarden.
Het omvat drie verhaallijnen.
Het belangrijkste verhaal, in het Rusland van de
jaren 1930, gaat over een bezoek van de duivel,
aangeduid als Professor Woland, en vier van zijn
assistenten tijdens de Heilige Week; zij
gebruiken zwarte magie om trucjes uit te halen
met degenen die hun pad kruisen.
Een tweede verhaallijn wordt gekenmerkt door de
meester, die wegkwijnt in een gekkenhuis, en
zijn geliefde, Margarita, die Woland's hulp
zoekt om herenigd te worden met de meester.
Een derde verhaal, dat gepresenteerd wordt als
een roman geschreven door de meester, verbeeldt
de kruisiging van Jesjoea Ha-Notsri of Jezus
Christus, door Pontius Pilatus.
Met behulp van de fantastische elementen van het
verhaal, schrijft Boelgakov een satire op de
hebzucht en corruptie van Stalins Sovjet-Unie,
waarin zowel de handelingen van mensen werden
gecontroleerd, alsmede hun perceptie van de
werkelijkheid. In tegenstelling hiermee gebruikt
hij een realistische stijl in het vertellen van
het verhaal van Jesjoea. Het heilige leven
geleid door Christus in dit boek is ‘gewoner’
dan het wonderbaarlijke uit het Heilige Schrift.
Omdat het boek de spot drijft met de
bureaucratie en corruptie van de regering, was
het manuscript van de meester en Margarita
meer dan twintig jaar verboden, totdat de
mildere Chroesjtsjovregering toestemming gaf
voor de publicatie ervan. De meester en
Margarita verscheen voor het eerst in 1966,
zesentwintig jaar na de dood van Boelgakov.
Hoewel het niet eenvoudig om te lezen is, blijft
het zeer de inspanning waard.
Aly Wagenvoorde 2011
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
 |
|
Het Verdriet van
België
Hugo Claus
In 1983 publiceerde Claus
het omvangrijke werk Het verdriet van België,
dat waarschijnlijk zijn bekendste prozawerk is,
en waarin hij in de vorm van een familiekroniek
vol autobiografische feiten de politiek-sociale
verhoudingen in België beschrijft en op zoek is
naar de wortels van het fascisme en de
collaboratie in WO II. Daar had hij namelijk een
afschuw van, waarschijnlijk was dit een reactie
op het feit, dat zijn vader van collaboratie
werd beschuldigd en na de Tweede Wereldoorlog
uit Kortrijk naar Oostende moest vluchten.
Tegelijk is de roman een Bildungsroman van een
literair begaafde en vroegrijpe jongen en geeft
het tevens een beeld van de Vlaamse middenstand
uit de beschreven periode.
(De zoon van Hugo Claus
werkt inmiddels aan een debuut als romancier:
http://weblogs.nrc.nl/weblog/boeken/2008/04/18/zoon-hugo-claus-werkt-aan-debuut-als-romancier/)
|
|
|
De Osiris Opdracht
Jeroen
van Dillen
De hoofdpersonen van deze roman,Thomas en Nora,
reizen naar verschillende plekken in de wereld
en hebben daar bijzondere ervaringen.
Op Thomas is bijvoorbeeld een moordaanslag
gepleegd, maar deze heeft hij overleefd. Hij is
in de gelegenheid om de Native Americans, de
indianen te bezoeken. En dat niet alleen: hij
mag zelfs ervaren hoe een verblijf in een
zweethut een totaal mens van hem maakt. Hij
krijgt door deze ervaring een blik op de
essentie van het leven.
Nora wordt eveneens bijna vermoord en o.a. in
India ontvoerd. India, waar ze een bad in de
Ganges neemt, een heiligdom van Shiva bezoekt en
ook de Dalai Lama ontmoet, die zich de Partij
voor de Dieren nog herinnert vanuit Nederland…
Als bij toeval ontmoeten Nora en Thomas elkaar
in een restaurantje in Griekenland; zij voelen
meteen een sterke band. Wanneer zij spullen gaan
ophalen in het hotel waar Nora verblijft, worden
ze ontvoerd door een vrouw, die al eerder in het
boek voorkwam, Lióna. Deze brengt Nora en
Thomas aan boord van een boot en ontvoert hen
naar Israël. Lióna vertelt aan Nora en Thomas
dat zij is uitverkoren om op te treden als
tussenpersoon tussen de oude goden en de moderne
wereldleiders. Ook vertelt zij dat zij degene is
die achter de ‘ongelukken’ (aanslagen) zit,
omdat zij zich door Nora en Thomas bedreigd
voelt. Nora en Thomas weten aan haar te
ontsnappen.
Inmiddels wordt duidelijk, dat zowel Nora als
Thomas bijzonder geïnteresseerd zijn in religie,
spiritualiteit en de bijbel. De toevallige
ontmoeting met een Duitse vrouw in Israël leidt
bijvoorbeeld tot een uitvoerige verhandeling
over de ontwikkeling van de mens. Met als
beginpunt de zondvloed of de overstroming, die
in allerlei delen van de wereld is beschreven.
(Er volgt een hele opsomming van de geschriften
en waar die zijn aangetroffen.) Ze zijn echter
niet enkel erg geïnteresseerd in dit soort
onderwerpen, het wordt ook steeds duidelijker,
dat Nora, die overkomt als een heel nuchter en
eigentijds meisje, eigenlijk voorbestemd is tot
‘iets hogers’. En dit is niet enkel haar gevoel,
er zijn ook hoofdstukken waarin een heel scala
aan goden wordt opgevoerd, die plannen blijken
te hebben met Nora. Deze hoofdstukken zijn
storend. Niet alleen, omdat het verhaal heel
goed zonder deze aanvullingen had gekund. Maar
de zogenaamde goden worden op een
ongeloofwaardige manier beschreven. Ze worden
neergezet als aardse figuren, zonder veel
diepgang.
Voor wie inmiddels nieuwsgierig is geworden, zal
ik de rest van de inhoud niet beschrijven. Wel
wil ik nog iets toevoegen. Er wordt in dit boek
uitgebreid geschreven over het bovennatuurlijke,
over godsdiensten, enz. Soms heel boeiend, soms
een beetje naïef. En het is veel: De zin van het
leven, het ontstaan van de mensheid, de
ontwikkeling van de mens, de oorsprong van het
leven op aarde, geloof en wetenschap, alles
passeert de revue. Deze zoektocht naar een
hogere waarheid was meer dan voldoende geweest.
Het is jammer, dat de auteur heeft geprobeerd
het als een thriller te verpakken. Hij is er
namelijk niet in geslaagd er een spannend
verhaal van te maken en doet bovendien met deze
vorm afbreuk aan de interessante delen van De
Osiris Opdracht.
|
 |
|
Berlijn Alexanderplatz
Alfred Döblin
Van Berlijn Alexanderplatz wordt wel gezegd, dat
het een van de beste verhalen uit de jaren
twintig van de vorige eeuw is over het
stadsleven.
De roman draait om de ex-delinquent Franz
Biberkopf en zijn poging om een oppassend burger
te worden. Hij is het prototype van 'de kleine
man', waaromheen zich een verhaal afspeelt van
misdaad, verleiding en verraad. Franz probeert
van alles om op het rechte pad te blijven en een
beetje geluk te vinden, overigens zonder veel
succes.
De roman geeft soms een gevoel van beklemming,
maar is ook verrassend vanwege zijn stijl. Het
suggereert gevoelens van snelheid en wekt soms
verwarring; voornamelijk omdat het een 'andere'
roman is dan veel romans uit begin 20ste eeuw.
Het laat de traditionele opvattingen van hoe een
roman moet zijn, los en confronteert de lezer
met krantenverslagen, gesprekken tussen
willekeurige personen, reclameteksten en
straatnaamborden.
Hetgeen overigens ook wel weer past in deze
tijd, waarin er veel geëxperimenteerd werd, denk
bijvoorbeeld aan het Dadaïsme of aan de
gedichten van Paul van Ostaijen.
Het is een vernieuwend boek en ook nu nog goed
leesbaar.
Nog een weetje. Slechts enkele tientallen jaren
geleden heeft Rainer Werner Fassbinder deze
roman uit 1929 bewerkt tot een tv-serie. Ook in
die tijd, eind 20ste eeuw, was 'Berlijn
Alexanderplatz' dus nog steeds intrigerend en
inspirerend.
Aly Wagenvoorde, 2010
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
|
 |
|
E - F
- G - H
|
|
|
De Middagvrouw
Julia Franck
Weltende
Es ist ein Weinen in der Welt,
Als ob der Liebe Gott gestorben war,
Und der bleierne Schatten, der niederfällt,
Lastet grabesschwer.
Komm, wir wollen uns näher verbergen…
Das Leben liegt in aller Herzen
Wie in Särgen.
Du! Wir wollen uns tief küssen -
Es pocht eine Sehnsucht an die Welt,
An der wir sterben müssen.
Else Lasker-Schüler
Julia Franck heeft een roman geschreven, waarin ze het leven van
haar grootmoeder verbeeldt. Een grootmoeder, die ze nooit heeft
ontmoet.
Het zevenjarige jongetje uit de roman, dat in 1945 op de vlucht
uit Stettin door zijn moeder op een station wordt achtergelaten,
is de vader van de schrijfster. Deze vader stierf, zonder veel
over zijn moeder te hebben verteld. Julia Franck probeert deze
vrouw een gezicht te geven.
Ze begint het boek met een proloog, waarin de moeder het zoontje
Peter achterlaat op een station. Hij wacht, maar zij komt niet
meer terug.
Wat daarna volgt is een terugblik op het leven van deze moeder,
Helene.
Aanvankelijk wordt haar jeugd beschreven, waarin ze consequent
wordt afgewezen door haar eigen moeder. Ze is ongewenst. Haar
vier broertjes zijn voor haar geboren en allen gestorven en
moeder heeft dit kind absoluut niet gewenst. Helene is gevoelig,
zorgzaam en intelligent. Dat mag echter niet baten, in de ogen
van haar moeder kan ze nauwelijks iets goed doen. Helene krijgt
op geen enkele wijze contact met haar. Een contact waar ze naar
hunkert.
Als hun vader, die zwaar gewond uit de eerste wereldoorlog
terugkeerde, gestorven is, gaan de zussen Helene en Martha bij
hun tante Fanny in Berlijn wonen. Zo ontsnappen ze aan hun
gestoorde moeder. Het decadente leventje bevalt Martha heel
goed, maar Helene heeft andere ambities en interesses. Waarin
niemand geïnteresseerd lijkt. Ze leidt een eenzaam leventje tot
ze Carl ontmoet.
Aan een gelukkige episode in haar leven met deze Carl komt een
einde, wanneer Carl verongelukt. Daarna treedt het zwijgen in en
komt het ongewenst-zijn opnieuw naar voren in een volgende
relatie. Helene’s man Wilhelm is een echte nationaal-socialist.
Hij aanbidt de Führer. Hij zorgt, dat Helene een andere
identiteit krijgt (ze is/was joods); zelfs haar naam is vanaf
dat moment anders, ze heet nu Alice Schulz. Dit huwelijk is
vanaf het allereerste begin een mislukking. Wilhelm gedraagt
zich als een tiran. Uiteindelijk raakt ook ‘Alice’ ongewenst
zwanger. Wilhelm laat zich weinig aan haar gelegen liggen. Hij
gaat geheel op in zijn werk en zijn vriendinnen. Uiteindelijk
verlaat hij haar voor een ander.
Alle tegenspoed in haar leven en het steeds maar afgewezen
worden maken, dat er haar niets rest dan zwijgen. In feite is
ze verloren, maar toch blijft ze voor haar zoontje zorgen. Ze
werkt keihard, ze probeert steeds voor eten te zorgen dat hij
lekker vindt, enzovoort.
Met de komst van de Russen komt er een einde aan deze situatie.
Ze vluchten samen en Helene laat haar zoontje ergens op een
perron achter.
Als lezer heb je daarmee een levensgeschiedenis van Helene te
lezen gekregen om u tegen te zeggen. Of dat voldoende verklaart,
waarom ze uiteindelijk haar zoontje achterliet, moet iedereen
zelf maar uitmaken. Het zou mij echter verbazen, wanneer er na
het lezen van deze roman geen gevoel van mededogen bij de lezer
is ontstaan.
Ik begon deze recensie met een gedicht van Else Lasker-Schüler.
Aan dit gedicht wordt enkele keren gerefereerd in het boek. Het
eindigt met de regel:
An der wir sterben müssen …
Aly Wagenvoorde
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|

De Sfinx Foto Tim Dobbelaere
Beeld 'De Sfinx' van de Duitse
beeldhouwster
Ingeborg Hunzinger, geboren als Ingeborg Franck,
(Berlijn, 3 februari 1915 - aldaar, 19 juli 2009)
Hunzinger werd in 1932 lid van de
Kommunistische Partei Deutschlands en begon in 1935 met een
kunstzinnige opleiding. Omdat ze van moederszijde van Joodse
komaf was, zocht ze tijdens de Tweede Wereldoorlog haar
toevlucht in achtereenvolgens Italië, Silezië en het hogere
gedeelte van het Zwarte Woud. Ze kreeg twee kinderen van de
Duitse kunstschilder Helmut Ruhmer maar kon vanwege de
Neurenberger rassenwetten niet met hem trouwen. Ruhmer verloor
vlak voor het einde van de oorlog het leven. In de jaren 50
trouwde ze met de kunstschilder Adolf Hunzinger en baarde haar
derde kind. Na te zijn gescheiden, hertrouwde ze in de jaren 60
met de beeldhouwer Robert Riehl.
Hunzinger pakte na de oorlog haar
afgebroken kunststudie in Oost-Berlijn weer op en gaf er onder
meer les aan de kunsthogeschool. In 1953 vestigde ze zich als
vrij kunstenares in Treptow-Köpenick.
Ingeborg Hunzinger was de grootmoeder van
de schrijfster Julia Franck.
|
|
De
eenzaamheid van de priemgetallen
Paolo Giordano
De eenzaamheid van de
priemgetallen won in 2008 de belangrijke literaire prijs van
Italië, de Premio Straga. Is dat verdiend?
De roman fascineert meteen al door de bijzondere titel.
Wie zijn deze 'eenzame priemgetallen'?
Allereerst Mattia, die een tweelingzusje Michela had. Hád! Hij
was verantwoordelijk voor haar en moest voor haar zorgen, want
Michela was geestelijk gehandicapt. Mattia leefde hierdoor
tamelijk geïsoleerd. Toen hij eindelijk eens voor een feestje
werd gevraagd, liet hij Michela voor het eerst een tijdje aan
haar lot over. Een fatale beslissing. Michela verdween en werd
niet meer terug gevonden. Mattia trok zich vervolgens terug in
de wereld van de getallen, waarin hij verder niemand toeliet.
Het andere 'priemgetal'
is Alice, die te maken had met een veeleisende vader. De
verplichte skilessen waren voor haar een ware kwelling. Vaak
deed ze het in haar broek van angst. Toen ze op zekere dag van
de spanning ook haar poep niet kon ophouden en ze uit schaamte
wegvluchtte van de skigroep, tuimelde ze enkele meters naar
beneden. Haar been herstelde nooit meer volledig van deze val.
Deze twee
getraumatiseerde en eenzame pubers vinden elkaar op de
middelbare school.
Maar reken maar niet teveel op een happy-end. Ze zijn niet in
staat om de weg naar een betere toekomst te bewandelen.
Tijdens zijn studie wiskunde beseft Mattia dat hij en Alice zijn
als priemgetallen, 'alleen en verloren, vlak bij elkaar, maar
niet dicht genoeg om elkaar echt aan te raken'.
Ze voelen een band maar missen de woorden of het juiste moment.
Ze staan weerloos tegenover het leven.
Die prestigieuze literaire Italiaanse prijs? Meer dan verdiend!
Wat is dit een mooi boek.
Aly Wagenvoorde,
2009
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
De roman 'Tirza' van Grunberg dient zich aan als
een ultrarealistisch product.
Hoofdpersoon Jörgen Hofmeester is een vader van het ouderwetse soort.
Trots op zijn dochters Tirza en Ibi, maar bevreesd voor de grote
veranderingen in het leven. Tirza zou 'hoog-hoogbegaafd' zijn, zijn
oogappel
Ibi is enigszins uit de gratie geraakt omdat ze met een allochtoon een
Bed en Breakfast in Frankrijk runt in plaats van iets moeilijks te
studeren.
Zelf is Jörgen intussen maar matig geslaagd. Op de avond van het
eindexamenfeestje voor Tirza, als de trotse vader zijn cursus 'Zelf
sushi en sashimi maken' uitprobeert, keert zijn weggelopen echtgenote,
na een jarenlange buitenechtelijke affaire, terug en drukt hem met z'n
neus op z'n tekortkomingen. Hun huwelijk was een vergissing, ze wilden
elkaar helemaal niet, maar nu, na haar escapade, zijn ze te oud om er
nog wat van te maken en moeten ze maar illusieloos bij elkaar blijven.
Jörgen blijkt intussen door zijn werkgever, een literaire uitgeverij,
allang op non-actief te zijn gesteld. Om zijn omgeving niks van die
vernedering te laten merken, rijdt hij elke dag naar Schiphol, waar hij
doelloos rondhangt met het laatste manuscript van een auteur in zijn
tas.
Jörgens met veel krenterigheid bijeengeschraapte kapitaal, waarmee hij
zijn dochters een onbezorgde toekomst wilde geven, blijkt na 11
september in hedge-funds te zijn verdampt. Als Tirza vervolgens met een
Marokkaans vriendje thuiskomt ziet hij in hem Mohammed Atta, de
hoofddader van de 9/11-aanslagen, en daarmee de oorzaak van zijn
financiële teloorgang...
Bron:
boekrecensies.trouw.nl
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
 |
|
De Steppewolf
Hermann Hesse
Deze roman van Herman Hesse verscheen in 1927. Dit werk bezorgde
de schrijver wereldwijd erkenning. Vooral de Europese en
Amerikaanse jeugdbewegingen in de zestiger jaren van de vorige
eeuw konden zich identificeren met de figuur van de steppenwolf
en gebruikten dit in hun protest tegen het establishment.
Ondanks de schijnbaar chaotische structuur met meermaals
wisselende vertelperspectieven, een toegevoegd essay en het
verwarrende visioen van het ‘Magisch Theater’, waarmee de roman
eindigt, is het een volgens (misschien wel muzikale) wetten
gecomponeerd werk. Hesse spreekt zelf ook over ‘een sonate’.
De inleiding, het zogenaamde voorwoord van de uitgever, is een
inleiding op de neurotische persoonlijkheidsstructuur van de
latere ik-persoon Harry Haller.
Aansluitend volgt een eerste sequens ‘Harry Hallers
aantekeningen’, welke geconcretiseerd wordt door het motto ‘Nur
für Verrückte’, alleen voor gekken. Dat geeft het motief
aan van de innerlijke verscheurdheid, de ambivalente verhouding
tot het burgerlijke van Harry Haller.
Het essay ‘Tractat vom Steppenwolf’ dat hij in handen krijgt via
een boekverkoper, werkt als een intermezzo tussen de beide
romandelen.
Harry Haller een eenzaam persoon van vijftig, voelt zich, zoals
gezegd, innerlijk verscheurd. Zijn ene kant is de
intellectueel, die mooie idealen heeft; de andere kant is de
aardse mens, die leeft volgens zijn instinct. Hij voelt zich
totaal vervreemd van de kleinburgerlijke omgeving, waarin hij
zich bevindt. Tegelijkertijd voelt hij er zich, door een
kinderlijk soort heimwee, eveneens door aangetrokken. Zijn
nachten brengt hij door in goedkope kroegjes. Uit het traktaat
blijkt, dat Harry Haller niet tevreden met zichzelf kan zijn,
zichzelf niet kan accepteren; niet, als hij als ‘mens’ fungeert,
maar evenmin als de ‘wolf’ de boventoon voert. Het is alsof
beide elkaar beloeren en veroordelen. Zoals hierboven al is
aangegeven, beschrijft De Steppenwolf deze spanning, die het
innerlijke leven van Haller beheerst, vanuit verschillende
perspectieven.
Op het hoogtepunt van zijn vertwijfeling, en als hij dicht tegen
een zelfmoord aanschurkt, gaat Haller op onderzoek uit: Hij
experimenteert met zijn sexualiteit, bezoekt jazzclubs, leert de
foxtrot dansen, en gaat om met mensen, die hij voorheen niet had
zien staan. De ‘personen’ die hij ontmoet, zou je kunnen
beschouwen als archetypen van de persoonlijkheden, die Haller in
zijn onderbewustzijn is. Toch is deze ervaring met een andere
manier van leven geen overwinning op zijn intellect en zijn
neurotisch dualisme.
Hesse schreef andere boeken, die toegankelijker zijn. Toch zie
ik als het een geniale overpeinzing en vormgeving van het proces
van zelfontdekking en is het –ook nu nog – zeer interessant om
te lezen en te overdenken.
Aly Wagenvoorde, 2010
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
I - J
- K - L
|
|
|
De
Gedaanteverwisseling
Franz Kafka
De
gedaanteverwisseling
(oorspronkelijke titel 'Die
Verwandlung') is een werk
van de Tsjechische Duitstalige
schrijver Franz Kafka uit 1915.
In dit werk is een bekend motief
te herkennen. Ook in dit verhaal
van Kafka staat een kantoorklerk
centraal, die een vlekkeloze
staat van dienst heeft. Op een
dag wordt hij echter wakker om
erachter te komen dat hij is
veranderd in een enorme kever.
Terwijl zijn familie moeite
heeft de gedaanteverwisseling te
accepteren, begint de man
zichzelf af te vragen waaraan
hij dit te danken heeft. Hij
vermoedt dat hij ergens schuldig
aan is, maar waaraan? Is het
zijn moeizame relatie met zijn
vader of is hij toch niet de
perfecte werknemer?
'De gedaanteverwisseling'
is in haar thematiek te
vergelijken met 'Het Proces'
en wederom weet Kafka de tragiek
en de humor te versmelten tot
een meesterlijk geheel.
bron: Wikipedia
----------------------------------------------------------------------------
top
----------------
|

Franz Kafka, 1906
(Fotografie aus dem Atelier Jacobi, 1906) |
De jood van New York,
stripverhaal
'De jood van New York' is de Nederlandse vertaling
van 'The Jew of New York' (1998). Dit stripverhaal wordt bevolkt door
geobsedeerde utopisten en nerveuze kleine handelaren die proberen te
overleven in de Nieuwe Wereld.
Het is (grotendeels) fictie, gebaseerd op een waar gebeurd verhaal.
De jood van New York leest als een aaneenschakeling van
mislukkingen. Het stripboek zit vol verwijzingen naar de geschiedenis
van het jodendom.
|
|
|
Onderweg
(oorspr. Titel On the road)
Jack Kerouac
Over ‘Onderweg’ van Jack Kerouac is veel geschreven, maar de
uiteindelijke uitgave is niet geheel geworden, zoals Jack Kerouac het
had bedoeld. Het werd echter meteen herkend en omarmd als de stem van
een generatie die zich Beatniks noemde, jongelui die anti-Amerikaans
waren, de voorlopers van de hippies. Kerouac werd op slag beroemd en
On the Road vond wereldwijd miljoenen lezers.
Als je de authentieke versie naast de gepubliceerde uit 1957 legt, valt
op hoe rigide de redactie destijds met het boek is omgesprongen. Kerouac
beschrijft tussen Cassady en Ginsberg een liefdesverhouding die voor
preuts Amerika van de jaren vijftig te homoseksueel getint was, en de
passage werd geschrapt. Door de afwezigheid van alinea’s krijgt de
‘scroll’ de lyrische vaart die Kerouac voor ogen staat: in lange zinnen
geeft hij de sensatie weer van het reizen en zwerven dwars door Amerika
van New York naar San Francisco met auto’s en bussen. Kerouac vond met
On the Road een sublieme, bezwerende stijl waarin geen plaats is voor
literaire remmingen. Zijn ‘scroll’-boek is net zo uitgestrekt als de
asfaltstrook waarover Kerouac en Cassady reisden. Wat zochten ze op weg?
‘Girls, visions, everything,’ schrijft Kerouac. En dit alles moet
‘gewoonweg’ genoteerd worden. Dát was de oorspronkelijke versie, waaraan
vóór uitgave veel gesleuteld is.
De man die met On the Road de ultieme Amerikaroman schreef, werd geboren
als Jean Louis Lebris de Kerouac, was van Frans-Canadese afkomst en
leerde pas Engels op de lagere school. Na een blauwe maandag in het
Amerikaanse leger en op de New Yorkse universiteit, waar hij
kennismaakte met de literaire bohémiens Allen Ginsberg en William
Burroughs, verdeelde hij zijn tijd tussen schrijven en reizen met zijn
vriend en muze Neal Cassady.
Kerouac debuteerde in 1950 met de autobiografische familieroman The
Town and the City, en schreef een jaar later in drie weken de eerste
versie van On the Road op één rol papier, omdat hij zijn
‘spontaneous prose’ niet wilde onderbreken voor het indraaien van nieuwe
vellen in zijn typemachine. De op het ritme van de jazz geschreven road
novel over een groep non-conformisten die de weidsheid en onbegrensde
mogelijkheden (seks en drugs) van Amerika verkent, verscheen in 1957 en
werd de bijbel van de beatgeneration (en later van de hippies). Kerouac
werd een mediaster, probeerde zijn succes te herhalen met The Dharma
Bums (1958), waarin een antimaterialistische dichter het
zenboeddhisme als verlossing omarmt. De laatste tien jaar van zijn leven
trok Kerouac zich terug in het huis van zijn moeder in Lowell.
Zijn beroemdste roman, Onderweg, was het relaas van Sal Paradise over
zijn reizen door Amerika. Hij reisde met de vrije en roekeloze Dean
Moriarty van de oost- naar de westkust van Amerika. De afwijzing door
het tweetal van huiselijk en economisch conformisme ten gunste van een
zoektocht naar vrije en open gemeenschappen en intense individuele
ervaringen blijft aantrekkingskracht uitoefenen. Niet alleen in de tijd,
waarin het voor het eerst werd uitgegeven, 1957, maar ook nu nog.
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
|

Routekaart reizen van Kerouac |
|
Paul en Claire hebben een afspraak met broer Serge en zijn vrouw in een
chique restaurant. Serge is politicus en de kans is groot, dat hij
premier wordt.
De familie heeft het nodige te bespreken tijdens het diner. Hun zonen
hebben namelijk de dood van een dakloze op hun geweten. Ze willen
overleggen, wat ze als ouders doen met deze kennis.
Dat blijkt nog niet zo eenvoudig. Serge vindt dat hij open kaart moet
spelen. Paul en vooral ook zijn vrouw Claire vinden, dat ze in de eerste
plaats hun kind moeten beschermen door te zwijgen. Zij willen niet dat
dit ongelukkige voorval de toekomst van hun zoon vernielt. Welke
consequenties deze keuze heeft, ga ik niet verraden.
Het diner is een toegankelijk, geestig en spannend boek. Toch
maakt het de verwachting, dat dit een boek is waar nauwelijks iets op
aan te merken valt, niet waar. Voor de verklaring van de gewelddadigheid
van (zowel Paul als) de zoon van Paul maakt Koch een matige keuze,
namelijk een erfelijke ziekte. Dat is een gemiste kans. Het ontneemt de
lezer de mogelijkheid om zelf een antwoord te zoeken op het 'waarom' van
deze daad. Bovendien wordt de ziekte van vader en zoon tamelijk breed
uitgemeten, terwijl uiteindelijk de moeder, Claire, ook voor niets
terugdeinst. Hoe verklaren we dit? Nu kunnen de lezers wel zelf 'aan de
slag', ware het niet, dat Claire's positie in het boek onderbelicht
blijft en we haar voornamelijk kennen van de overdreven liefdevolle
beschrijving van Paul. De roman zegt te weinig over deze moeder en
ontneemt de lezer daarmee de kans om zich met haar te identificeren. Een
verklaring van haar daden, of begrip ervoor, kan dan ook alleen in
algemene zin.
Het diner blijft een leuk boek, maar het wekte aanvankelijk
verwachtingen, die het uiteindelijk niet waar maakte.
A. Wagenvoorde
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
Mannen
die vrouwen haten
Stieg Larsson
Uitgever: SIGNATURE
Publicatie jaar: 2008
ISBN: 9789056721763
In het boek spelen twee personen de hoofdrol: Mikael Blomkvist en
Lisbeth Salander. Hij is een innemende man en een kritische journalist
van middelbare leeftijd. Hij is tevens verbonden aan het tijdschrift
Millennium. Lisbeth lijkt in weinig op hem. Ze is jong, eigenzinnig,
ogenschijnlijk gevoelloos en staat onder curatele. Ook uiterlijk is ze
zijn tegenpool: Zwartgeverfd haar, piercings en tatoeages.
Mikael raakt betrokken bij een schandaal en wordt vrijwel tegelijkertijd
benaderd door oud-zakenman Henrik Vanger. Veertig jaar geleden is de
zestienjarige Harriët Vanger op mysterieuze wijze verdwenen en
vermoedelijk vermoord. De zaak is echter nooit opgelost en inmiddels
verjaard.
Henrik Vanger is geobsedeerd door deze verdwijning en kan niet berusten.
Hij wil dat Mikael zich hier nog eens op stort. Mikael sluit zich op en
spit in een ijzige omgeving (in meer dan een opzicht) alle dossiers
door. En hij leert diverse familieleden kennen. Het zijn er veel… De
vele neven en nichten maken, dat de lezer daar de draad snel kwijtraakt.
Erg storend is het niet, maar ook niet steeds functioneel. Hetzelfde
geldt voor de dochter van Mikael die even opduikt in het verhaal, om er
vervolgens ook weer uit te verdwijnen.
Aanvankelijk lijkt het onderzoek van Mikael nergens op uit te lopen.
Dan krijgt hij hulp van Lisbeth, die een uitermate goede hacker blijkt
te zijn. Samen stuiten ze op een spoor dat rechtstreeks naar een akelig
familiegeheim voert ...
Larsson overleed in 2004, nog voordat Mannen die vrouwen haten,
zijn eerste boek, werd gepubliceerd. De Zweedse kritieken waren
overweldigend en het boek werd bekroond met de Glazen Sleutel, de prijs
voor de beste Scandinavische misdaadroman.
Dat maakt nieuwsgierig. Is het een doorsnee misdaadroman, of heeft het
meer literaire kwaliteiten dan alleen een knap geschreven, spannend
boek?
Het boek leest vlot en is spannend, er zit voldoende afwisseling in, de
hoofdpersonen zijn krachtige en tevens markante personages, maar daarmee
ontstijgt dit boek het niveau van de betere misdaadromans niet.
En de titel...?
Aly Wagenvoorde, 2009
|
|
|
Rutka Laskier - Dagboek januari – april
1943
Rutka
Laskier
Ik heb de indruk dat ik voor het laatst
schrijft. In de stad wordt een razzia gehouden. Ik mag niet naar buiten
en thuis word ik gek. (…) Sinds een paar dagen hangt er iets in de
lucht. (…) De stad is verlamd in afwachting, en afwachten is het ergste
wat er bestaat. Was het allemaal maar voorbij, die lijdensweg, die hel.
Ik probeer gedachten aan morgen te ontwijken… maar ze blijven steeds als
opdringerige vliegen terugkomen. Kon je maar zeggen: Het is zover, je
sterft maar één keer … maar dat gaat niet, want ondanks al die
wreedheden wil je leven, de dag van morgen afwachten, dat wil zeggen nu,
op dit moment, Auschwitz of het werkkamp. Ik moet hier niet aan denken
en ga over privédingen schrijven.’ – Rutka Laskier, 20 februari 1943
Rutka Laskier is veertien jaar oud als ze in 1943
in het getto Bedzin, Polen, een dagboek begint bij te houden. De
gruwelijkheden van de buitenwereld sluiten haar langzaam in. Haar
dagboek geeft het leven weer van een Joodse tiener over wie de schaduw
van de dood zich al uitstrekt. In het getto beleeft Rutka haar eerste
verliefdheden, haar eerste teleurstellingen, vriendschappen, jaloezie.
Te midden van de deportaties, de angst en andere verschrikkingen doet ze
verslag van haar dagelijkse leven. Haar bange vermoedens over het lot
dat haar en haar tijdgenoten beschoren is, blijken waarheid te worden.
Een ontroerende, menselijke en historische weerslag van Rutka’s leven en
dood, maar ook van het leven en de dood van tienduizenden jongens en
meisjes tijdens de Holocaust.
In 2006, zestig jaar na de oorlog, wordt Zahava
(Laskier) Scherz, de halfzus van Rutka, op een ochtend gebeld door een
onbekende man. Hij meldt haar dat het dagboek van Rutka is gevonden in
Bedzin, de geboorteplaats van Rutka. Sindsdien zet Zahava Scherz zich in
voor de promotie van dit dagboek en maakt zij zich sterk voor de
herdenking van de slachtoffers van de Holocaust. Door haar bemoeienis is
het dagboek uitgegeven door Yad Vashem. Onlangs werkte ze mee aan een
BBC-documentaire over Rutka Laskier in Polen.
Bron:
www.degeus.nl
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
Een hart van
prikkeldraad
In dit boek uit 1992 gaat het over WO II. Dit keer
echter niet over de meest gebruikelijke thema's, maar over meisjes die
het met Duitsers aanlegden. Greetje van zeventien groeit op in
gereformeerd Katwijk. Ze laat zich verleiden door de Duitser Heinz. Ze
staat daar, in haar armoedige, versleten kleding en ziet niets dan een
grauwe, troosteloze toekomst. Dan neemt ze in een flits de beslissing om
met Heinz mee te gaan. Ze raakt verzeild in het wereldje van bezetters
en moffenhoeren, drank en orgieën, waardoor ze na de oorlog uit Katwijk
moet vertrekken. Ze gaat op de fiets naar Amsterdam, waar ze zich
voordoet als de joodse Jessica Carvalho. Ze gaat medicijnen studeren en
krijgt zelfs een joods vriendje ...
En ondertussen neemt ze iedere gelegenheid te baat om mensen aan te
geven, tegen elkaar uit te spelen en relaties te gronde te richten.
Uiteindelijk vindt ze Heinz terug. Was hij dan toch de man van wie ze
echt gehouden heeft?
Misschien is het allemaal een beetje veel, maar het geeft wel een
aangrijpend beeld van wat zich in en rond de kringen van de Duitse
bezetters heeft afgespeeld. Is 'gewoner' geloofwaardiger of boeiender?
Lees het boek en oordeel zelf.
Maartje
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
Het lot van
de familie Meijer
(2007)
Charles Lewinsky
Als op een nacht in 1871 een ver familielid bij de
deur van de Meijers aanklopt, kan niemand vermoeden dat hun leven vanaf
dat moment radicaal zal veranderen. Hun wereld in het dorp Endingen is
op dat moment klein, maar nog intact. Dan duikt wervelwind Janki op, een
ver familielid, al weet niemand er het fijne van. Een jaar later heeft
hij een bruid - de aangenomen dochter annex dienstmeid Chanele, een
vrouw die op vele momenten een beslissende rol gaat spelen in het leven
van de Meijers - en een stoffenwinkel in Baden.
Vijf generaties beslaat de geschiedenis van de Meijers, een geschiedenis
vol liefdesgeluk en levensdroefenis, en vol strijd om succes en
acceptatie. Van de kleine, gave wereld van Endingen, waar veehandelaar
Salomon Meijer zijn altijd opgevouwen paraplu tot een symbool van zijn
betrouwbaarheid heeft gemaakt, gaat het naar het mooiste warenhuis van
Zürich, en voorbij de landsgrenzen. En steeds raakt de wereld een stukje
meer uit zijn voegen.
Charles Lewinsky schrijft met een verbeeldingskracht die de lezer
onherroepelijk tot een bang, hoopvol en hunkerend deel van deze familie
laat worden.
Met Het lot van de familie Meijer heeft Charles Lewinsky een
ongelooflijk indrukwekkende, mooie, grappige, ontroerende familieroman
geschreven. De stemmen van Salomon Meijer en de zijnen zullen nog lang
nagonzen.
Charles Lewinsky (1946) woont afwisselend in Zürich en in een dorpje in
Frankrijk. Hij heeft gewerkt als dramaturg, regisseur en redacteur,
schrijft scripts voor tv, romans en theaterstukken. Voor zijn roman
Johannistag, gepubliceerd in 2002, ontving hij de prijs van de Zwitserse
Schillerstichting. In Duitsland zijn van de indrukwekkende roman Het lot
van de familie Meijer meer dan 100.000 exemplaren verkocht.
|
|
|
M - N - O - P
|
|
|
De kolonel
krijgt nooit post
(1961)
Gabriel García Márquez
Een novelle, die gaat over geweld, onrecht en eenzaamheid. Aan het begin
van de twintigste eeuw woont een kolonel, veteraan uit de burgeroorlog,
met zijn door astma geplaagde vrouw hongerend en kennelijk vergeten in
een klein dorpje in Colombia. Zijn leven wordt gevoed door de hoop dat
hij ooit een overheidspensioen zal krijgen, vijftien jaar te laat, dat
een eind zou maken aan de armoede en ellende van zijn leven na de
oorlog. Maar elke vrijdag wordt zijn hoop op een beter leven de grond in
geboord als de postbode zijn wekelijkse refrein opzegt; "De kolonel
krijgt nooit post."
De ironie van de ellende van de kolonel - zijn blinde geloof in deelname
aan een revolutie die hem en zijn landgenoten alleen maar armer heeft
gemaakt - staat naast zijn voornaamste probleem: de vraag of hij de
erfenis van zijn zoon moet verkopen: de vechthaan waarmee hij ooit een
fortuin zou kunnen verdienen. Zijn zoon werd gedood wegens het
verspreiden van verboden literatuur...
Samen met Jorge Luis Borges is Márquez de meest bekende
Latijns-Amerikaanse auteur. Ook is hij winnaar van de Nobelprijs voor de
Literatuur. Een van zijn meest bekende romans is 'Honderd jaar
eenzaamheid', welke geldt als een van de belangrijkste werken van het
magisch realisme en een hoogtepunt van de Latijns-Amerikaanse
literatuur.
|

Márquez 2009 |
|
Zaterdag
(2005)
Ian McEwan
De Britse auteur Ian McEwan beschrijft in deze roman een dag uit het
leven van een welgestelde neurochirurg. Het verhaal speelt zich af in
onze tijd. De neurochirurg Henry Perowne verheugt zich op het etentje,
dat aan het eind van de zaterdag zal plaatsvinden. Een etentje met zijn
familie. Als Perowne onderweg is naar een partijtje squash, wordt hij
geconfronteerd met verkeersproblemen vanwege een grote
anti-oorlogsbetoging. Bij zijn poging toch nog op tijd voor zijn
afspraak te zijn, raakt hij in de problemen en wordt bedreigd door
Baxter, een jongeman bij wie hij de symptomen van de ziekte van
Huntington herkent. Deze eerste confrontatie loopt met een sisser af,
maar een tweede ontmoeting bij Perowne thuis verloopt minder gunstig.
Terwijl het helemaal uit de hand dreigt te lopen, brengt het klassieke
gedicht 'Dover Beach' uitkomst.
Ik was meteen in de ban van deze roman van McEwan, maar het gegeven, dat
iemand je gezin terroriseert en dat een gedicht redding kan bieden sprak
me aanvankelijk niet zo aan. Als je dit echter niet al te letterlijk
neemt, dan wordt het minder ongeloofwaardig. Poëzie raakte Baxter. Het
geeft aan dat Baxter niet enkel een weerzinwekkend persoon is, maar dat
hij ook een menselijke kant heeft.
Er zit een prachtige ontwikkeling in deze roman van Henry Perowne's
houding ten opzichte van de oorlog in Irak, nu hij geconfronteerd wordt
met zijn eigen weerloosheid.
Aly Wagenvoorde, 2008
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
 |
|
De niet verhoorde gebeden van Jacob de Zoet
David Mitchell
Deze roman van David Mitchell, bekend van ‘Wolkenatlas’, speelt zich af
op het eilandje Decima, waar de Hollanders handel drijven met Japan.
Tijdens het Tokugawa Shogunaat (1603- 1868) was ruim 250 jaar lang elk
contact met de buitenwereld voor Japan verboden. Japan maakte alleen een
uitzondering voor een handjevol Nederlanders op het eilandje Decima, een
handelspost voor de kust van Nagasaki.
Het is eind 1799 wanneer Jacob de Zoet, een Nederlandse klerk, naar
Decima wordt gezonden. Er heerst veel corruptie en De Zoet gaat proberen
om dit in kaart te brengen. Hetgeen hem uiteraard weinig geliefd maakt
bij de mensen, die op Decima werken.
De enige manier voor de onbemiddelde, gelovige Zeeuwse De Zoet om kans
te maken op een huwelijk met de voorname koopmansdochter Anna is, dat
hij vijf lange jaren doorbrengt in het verre oosten. Maar op Decima valt
zijn oog al snel op Orito Aibagawa, een verminkte vroedvrouw die het bij
uitzondering is toegestaan lessen te volgen bij een Nederlandse arts. De
wederzijdse moraal verbiedt beiden om elkaar nader te komen, maar Jacob
kan haar ook niet geheel loslaten.
Er volgt een bizarre episode, waarin de persoon Jacob de Zoet naar de
achtergrond is verdwenen. Orito Aibagawa is ontvoerd en naar een tempel
gebracht, waar Enomoto verschillende vrouwen naartoe laat brengen. Deze
nonnen worden misbruikt voor het ‘oogsten’ van baby’s. Dit onderdeel van
de roman deed me sterk denken aan het boek van Margaret Atwood, getiteld
‘Het verhaal van de dienstmaagd’.
Het leek er even op alsof deze individuele verhaallijn afbreuk zou doen
aan het ‘grote’ verhaal over de intriges op het eiland en de verhouding
tussen de Nederlanders en de Japanners. Maar uiteindelijk slaagt
Mitchell er wonderwel in om de verhaallijnen tot een bevredigend geheel
samen te brengen.
Een boeiend verhaal over het leven in die tijd en over de beide
culturen, die elkaar op Decima ontmoeten.
Aly Wagenvoorde, 2011
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|

Zicht op Decima |
|
Lotus-brieven
(2001)
Adriaan Morriën
In 1956 ontmoet een schrijver - getrouwd, twee kinderen - een jongere
studente op wie hij hartstochtelijk verliefd wordt. De liefde blijkt
wederzijds te zijn. Tijdens de dagen dat de twee elkaar niet zien,
schrijft de schrijver brieven aan zijn beminde; lange, tedere,
gepassioneerde brieven.
'Ik ben erg verliefd op je. Ik denk voortdurend aan je. Ik zou voor je
bidden als God zich om de mensheid bekommerde. (...) Ik heb een
diepgaande liefdesverhouding met je armen. Ik ben telkens verweesd,
omdat je ze weer mee naar huis neemt.'
De brieven aan het meisje dat Lotus heet werden geschreven door Adriaan
Morriën. Morriën zelf noemde ze 'Het verslag van een betovering', wat de
ondertitel werd van de bundel Lotus-brieven.
Morriën was 44 jaar toen hij, getrouwd man met twee dochters, in 1956 de
23-jarige Lotus, een studente, leerde kennen. Hun relatie duurde slechts
anderhalf jaar, maar uit het boek blijkt hoe groot de liefde was die
Morriën voor haar koesterde.
Deze brieven, die een periode van anderhalf jaar beslaan, geven een
beeld van de gevoelens van de schrijver voor zijn geliefde, maar ook van
zijn literaire werkzaamheden, zijn reizen, zijn gezinsleven en het
algemene klimaat van zijn tijd.
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
Het laatste
weekend (2010)
Blake Morrison
De dichter, journalist en romanschrijver Blake Morrison werd bij een
groot publiek bekend door zijn roman ‘En wanneer zag jij voor het laatst
je vader?’ Met zijn nieuwste boek, ‘Het laatste weekend’, bevestigt
Morrison dat hij los is van het autobiografische proza.
In ‘Het laatste weekend’ zijn Ian en zijn vrouw Em door oude vrienden
uitgenodigd voor een lang weekend aan zee. Ian is leraar, maar zit
thuis, omdat er op school iets is voorgevallen. Em ontfermt zich over op
drift geraakte jongeren. Ze wonen samen in Londen in een bescheiden
woning en een weekend aan zee in het gezelschap van goede vrienden lijkt
op het eerste gezicht een leuk uitje.
Geleidelijk aan leer je de verhouding tussen de vrienden echter beter
kennen.
Ollie is een succesvol advocaat, Daisy runt een ontwerpbureau.
De beide vrienden waren elkaar een beetje uit het oog verloren en het is
dan ook niet zo voor de hand liggend dat Ian en Em worden uitgenodigd.
Ian is meteen wantrouwig. Waarschijnlijk hebben andere vrienden van
Daisy en Ollie afgezegd? Zijn vrouw Em deelt zijn achterdocht en
wantrouwen. Uiteindelijk hakken ze de knoop door, en gaan. Het gehuurde
landhuis blijkt een bouwval. Door de afgelegen ligging is er zelfs geen
GSM-bereik. Ian en Em zien in één oogopslag waarom zij de voorkeur
genoten boven de rijkere vrienden…
Door de ligging van het huis zijn de vier vrienden volledig op elkaar
aangewezen. Een gedeelte van het weekend zijn er nog andere personen in
het huis, maar die zijn minder belangrijk voor het verhaal. De
ontmoeting, het samen de tijd doorbrengen, herinneringen aan vroeger en
interpretaties van situaties nu, alles wordt bekeken vanuit het
perspectief van Ian. Al snel ga je je daar een beetje ongemakkelijk bij
voelen, omdat zijn interpretaties nogal gekleurd zijn en niet kloppen
met de feiten. Bovendien speelt Ian een ‘vreemde’ rol. Hij maakt
zichzelf wijs, dat hij de situatie goed overziet en geeft zogenaamde
goedbedoelde adviezen, waardoor de spanningen echter alleen maar
oplopen.
Aan de hand van Ian’s verslag worden we als lezer getuige van de
gebeurtenissen, die Ian oppoetst ten gunste van zichzelf en die eindigen
in een drama.
De kracht van deze roman zit in o.a. in de spanning tussen de
onsympathieke, stokende Ian en de Ioser Ian, waar je medelijden mee
hebt. Morrison is er in geslaagd er een boeiend psychologisch spel van
te maken.
Aly Wagenvoorde, 2011
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
Norwegian Wood
(1987)
Haruki Murakami
Norwegian Wood (1987) is een vroeg werk van de Japanse schrijver Haruki
Murakami.
In tegenstelling tot enkele van zijn andere werken is dit een tamelijk
rechtlijnig verhaal, een Bildungsroman.
‘Norwegian Wood’ is genoemd naar een lied van The Beatles en de
melancholie van dit lied is voelbaar in de gehele roman.
Het boek begint met een introductie van de 37 jaar oude Toru Watanabe,
die deze Beatlessong hoort en daardoor wordt herinnerd aan zijn leven
van bijna twintig jaar geleden.
De sombere dubbelzinnigheid en verwarring in het nummer van The Beatles
is vergelijkbaar met die van de roman. The Beatles
zongen: "I once had a girl / or should I say / she once had me". Voor
Watanabe zijn relaties en verliefdheden even onduidelijk.
De eerste vrouw om wie het verhaal grotendeels draait, is Naoko.
Watanabe had slechts één vriend op de middelbare school, Kizuki, en
Naoko was de vriendin van Kizuki. Het drietal trok veel samen op. Op een
dag pleegt Kizuki volkomen onverwacht zelfmoord en daarna zien Watanabe
en Naoko elkaar een jaar lang niet.
Watanabe wil de stad waar ze alle drie zijn opgegroeid ontvluchten en
hij gaat naar Tokyo om daar te studeren. Ook Naoko gaat in Tokyo
studeren en zo ontmoeten ze elkaar opnieuw. Deze hernieuwde kennismaking
groeit uit tot een aantal vreemdsoortige ontmoetingen. Eén keer slapen
ze samen – waarna Kizuki weggaat uit Tokyo en in een soort kliniek wordt
opgenomen, ver van de bewoonde wereld.
De tweede vrouw waarmee Watanabe iets begint is Midori. Hij ontmoet
haar, nadat Naoko is vertrokken. Midori trekt zich af en toe terug en
laat dan niets van zich horen of verschijnt niet op een afspraak. Ze
vertelt Watanabe, dat haar vader in Uruguay zit en dat zij en haar zus
de boekwinkel van deze vader moeten runnen. Uiteindelijk blijkt de vader
echter gewoon in Japan te zijn. Hij is doodziek en zijn dochters
verzorgen hem zo goed mogelijk. Toru Watanabe accepteert alles zoals het
komt. Hij voelt zich wel aangetrokken tot Midori (die overigens een
vriendje heeft), maar voelt zich nog meer verantwoordelijk voor Naoko.
Vrienden heeft Watanabe nauwelijks, afgezien van eentje, die contact met
hem legt, omdat ze allebei The Great Gatsby lezen en bewonderen. Deze
‘vriend’ neemt hem af en toe mee naar bars, op zoek naar een
one-night-stand.
Na vele maanden in de kliniek te hebben doorgebracht, nodigt Naoko
Watanabe uit, om een keer op bezoek te komen. De kliniek ligt erg
afgelegen, midden in de natuur. Van de aanwezige personen daar is
nauwelijks duidelijk wie arts of verpleger is, en wie patient. Er hangt
een vreemde, wat droevige sfeer op de kamer van het meisje. En de
kamergenote van Naoko, die gitaar speelt, speelt uiteraard o.a.
‘Norwegian Wood’.
Al met al brengt dit bezoek geen duidelijkheid voor Watanabe. Hij nodigt
Naoko uit om bij hem te komen wonen, maar zij kan niets toezeggen of
reageert helemaal niet.
Enfin, ik zal niet uit de doeken doen hoe het verder gaat.
Het verhaal maakte op mij een typisch Japanse indruk, al is het moeilijk
om dat nader uit te leggen. Verder lag er veel nadruk op sex. Dat er een
vreemd of bevreemdend sfeertje hing, blijkt waarschijnlijk wel uit de
omschrijving. Afgezien daarvan (of mede daardoor?) was het een
universeel verhaal over liefde, verlies en de zoektocht naar je plaats
in de wereld.
Na ruim 20 jaar nog steeds de moeite waard om te lezen.
Aly Wagenvoorde, 2011
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
 |
|
Heer, vrouw,
boer (1928)
Vladimir Nabokov
Toen Vladimir Nabokov in 1955 in Parijs Lolita publiceerde,
veroorzaakte hij in de literaire wereld en nog meer daarbuiten een ware
sensatie. Velen hoorden toen pas voor het eerst de naam van deze
Amerikaans-Russische schrijver, die reeds een aanzienlijk oeuvre op zijn
naam had staan.
Nabokov, in 1899 in Petersburg geboren, verliet Rusland in 1919 en
woonde achtereenvolgens in Cambridge, Berlijn en Parijs, voor hij zich
in 1940 definitief in de Verenigde Staten vestigde. Sindsdien schreef
hij zijn boeken in het Engels, daarvoor uitsluitend in het Russisch,
wat misschien een van de oorzaken is van de geringe internationale
erkenning die hij voor de verschijning van Lolita ondervond.
Heer, vrouw, boer behoort tot de werken van de schrijver, die nog
in het Russisch werd geschreven. Franz, een jonge man uit de provincie,
reist naar de hoofdstad en wordt verkoper in het warenhuis van zijn oom
Drayer. Al spoedig ontstaat er een relatie tussen de aantrekkelijke
vrouw van Drayer, Marta en de jonge Franz. Franz raakt zozeer in de ban
van deze vrouw, dat hij bereid is om samen met Marta de perfecte moord
op zijn oom te beramen. Marta wil geen echtscheiding, omdat ze het
vermogen van haar man niet wil missen.
Wegens zowel besluiteloosheid als financiële belangen wordt oom nog even
gespaard. De ironie wil, dat Marta tijdens het bijna-uitvoeren van hun
snode plannen een ernstige ziekte oploopt, waaraan ze uiteindelijk ook
bezwijkt. Pas wanneer Marta zwaar ziek in bed ligt, beseft Franz, hoe
troosteloos zijn toekomst met haar er zou hebben uitgezien. Drayer, het
beoogde slachtoffer, gaat helemaal op in zijn eigen leven en merkt
daardoor van dit alles niets.
Nabokov, die zelf ook nog even optreedt aan het slot, weet de humor van
de situatie voortreffelijk naar voren te brengen. Een probleemloos,
ontspannend boek, dat ook nu nog puur leesgenot biedt.
Wie het echter sowieso al niet kon vinden met Nabokov, of niet houdt van
oudere schrijvers kan maar beter niet aan Heer, vrouw, boer
beginnen.
Aly Wagenvoorde, 2010
|

Huis van Nabokov |
|
Snijpunt
(2008)
Nelleke Noordervliet
In Snijpunt draait het om zoektochten.
Letterlijk.
Guido Kaspers (de vader) heeft één grote ambitie: Meer, zo niet alles, te
weten komen over het leven van een cultschrijver, die na één interview
gegeven te hebben, van de aardbodem verdwenen lijkt. Guido probeert hem
in Italië te vinden.
Dochter Franca, die erg gehecht is aan haar vader en ongerust wordt als
hij niet terugkeert, gaat hem zoeken.
Moeder Nora op haar beurt is ongerust over haar dochter en volgt haar
naar Italië. Alle drie zijn ze op zoek.
Het thema 'zoektocht' gaat verder dan dat. Het is ook de zoektocht van
mensen naar een manier om zich staande te houden in de huidige
maatschappij, om een zinvol leven te leiden. Er komen diverse problemen
uit onze tijd aan bod: het multiculturele vraagstuk, geweld op school,
echtscheiding en de gevolgen ervan voor een kind, de behoefte aan
spiritualiteit. Snijpunt is thematisch dus een zeer eigentijdse roman.
Het verhaal
Nora is conrector en docent op een scholengemeenschap. Bij een discussie
met een Marokkaanse leerling wordt ze door hem gestoken. Dit heeft grote
gevolgen: Het brengt haar zekerheden aan het wankelen en het ondermijnt
haar positie op school.
Thuis valt het ook allemaal niet mee. Nora is gescheiden en woont samen
met haar puberdochter Franca. Franca is erg gehecht aan haar vader en
reageert niet begripvol op de situatie waarin haar moeder verkeert.
Vader Guido heeft altijd last gehad van een minderwaardigheidscomplex.
Hij ziet het als zijn levensopdracht om Fischer te vinden, zodat hij
zich eindelijk kan bewijzen.
Wanneer vader Guido niet terugkeert van zijn zoektocht in Italië naar de
geheimzinnige Fischer, zit er voor Franca maar één ding op: hem
zoeken. Dit maakt Nora dodelijk ongerust en zij gaat haar dochter
achterna.
Het leidt tot een reeks spannende verwikkelingen.
Snijpunt is een interessante roman. Het had van mij iets soberder
gemogen, er gebeurt (te) veel. Dat is dan ook het enige minpunt. Verder
is het een wervelende roman, die de moeite van het lezen en herlezen
waard is.
A. Wagenvoorde, 2008
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
R - S - T - U
|
|
|
De
wet van Spengler is een familieroman. Dat blijkt met name uit de
verhalen over de vijf broers. Gevoelens en emoties komen in het eerste
deel niet of nauwelijks aan de orde. Enkel bij moeilijkheden blijken de
broers het voor elkaar op te nemen en is er toch sprake van
verbondenheid. Het eerste deel verhaalt voornamelijk over de jeugd van
Frederik, de hoofdpersoon, en zijn relatie met zijn broers.
Het motief van de dood komt meerdere keren voor in deze roman en speelt
een zeer belangrijke rol in het tweede deel, waarin de ernstige ziekte
en dood van Julius centraal staan.
Het verhaal
Frederik, de hoofdpersoon, vertelt over zijn jeugd. Hoe hij gepest
wordt, hoe de kinderen naar opa en oma in Twente afreizen en daar leven
op het landgoed van deze vermogende mensen. Als hun depressieve vader
weer wat opgeknapt is, gaan ze terug naar hun ouders. Maar met vader
gaat het niet lang goed. Deze sterft onder onduidelijke omstandigheden.
Zelfmoord?
Frederik lijkt een wat eenzaam jongetje.
In het tweede deel is het ruim 30 jaar later en zijn de jongens
volwassen. Broer Julius voelt zich niet goed. Hij laat zich onderzoeken
en blijkt een hersentumor te hebben. Alles draait in dit deel om de
zieke Julius en de reactie hierop van Frederik. Dit tweede deel is veel
menselijker dan het eerste deel. Het beschrijft bijvoorbeeld hoe er vijf
nieuwe tumoren bij Julius worden ontdekt en hoe hij hierop reageert. Hij
zegt tegen z'n broers, dat ze vijf paasvuren moeten laten branden. Met
het branden van elk vuur zal dan een van zijn tumoren verdwijnen. Maar
voor alle vijf de vuren ontstoken kunnen worden, heeft Julius al geen
energie meer. Hij probeert op allerlei manieren om de kanker de baas te
worden, maar tevergeefs.
Het is een matig interessante roman. Het eerste deel vertelt in korte,
houterige zinnen over niet erg boeiende kwajongensstreken en andere
saaie taferelen. Het voegt weinig toe aan wat we kennen en soms veel
mooier is beschreven. Het tweede deel maakt het enigszins goed. De
slopende ziekte van de broer en het naderen van diens einde maakt deze
roman emotioneler, op een positieve manier.
Aly Wagenvoorde, 2009
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
De
econome
Allard
Schröder
Het grootste geheim van het leven is het
leven zelf. Maar wie weet dat?
De onstuimige, maar toch ook melancholieke
Linde Wielantz, een econome met toekomst, merkt onverwachts aan
ogenschijnlijke kleinigheden dat ze haar eindigheid in haar hart draagt.
Zomaar uit het niets duikt een raadselachtige jongeman op, die ze maar
niet uit haar hoofd kan zetten. En dan is er nog die geheimzinnige blik
die ze steeds op zich voelt rusten. De wereld blijkt een betoverde plek
te zijn, vol betekenissen die zij er nooit in heeft gelezen.
In De econome verenigt Allard
Schröder zijn poëtische talent met zijn vermogen de gebeurtenissen een
verassende wending te geven.
Allard Schröder is de auteur van o.a. De
hydrograaf, de roman die bekroond werd met de AKO literatuurprijs
2002.
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
Nicholas Shakespeare
Wanneer Peter Hithersay zestien wordt, viert hij dit met zijn ouders.
Dan vertelt zijn moeder hem het feit, dat ze al die jaren geheim heeft
gehouden voor hem. Zijn vader is niet zijn vader. Toen zijn moeder jong
was bracht ze een kort bezoek aan Oost-Duitsland. Gedurende dit bezoek
probeerde een Oost-Duitse gevangene te ontsnappen. Hij liep weg toen de
bewakers even niet opletten en pakte Peter’s moeder bij de arm, zodat ze
een stelletje leken. Zij nam hem mee naar haar huisje, ze brachten samen
de nacht door, waarna de jongeman opnieuw werd opgepakt. Later bleek
Peter’s moeder zwanger te zijn.
Dit nieuws zet de wereld van Peter volledig op zijn kop. Hoewel zijn
klasgenoten de spot met hem drijven vanwege zijn Duitse herkomst, is
Peter vastbesloten om meer over Duitsland en – uiteraard- over zijn
vader te weten te komen. Alles wat hij van deze vader weet is, dat hij
Peter heette en van plan was om dokter te worden. Peter leert Duits en
gaat in eerste instantie naar Hamburg, waar hij zijn Duits verbetert en
een meisje met haar Engels helpt.
Daarmee schiet hij natuurlijk niet echt op, wat zijn zoektocht betreft;
hij zal naar Oost-Duitsland moeten. Eindelijk krijgt hij een kans, door
zich aan te sluiten bij een klein theatergezelschap. In Leipzig leert
hij een bijzonder meisje kennen, Snjólaug. In het Nederlands wordt dit
vertaald met Sneeuwlok. Met haar trekt hij door de stad, die op dat
moment nog beheerst wordt door de Stasi. In de korte tijd die hun gegund
is vertellen ze elkaar veel van hun leven en worden ze tot over hun oren
verliefd. Helaas komt er een afschuwelijk einde aan hun samenzijn,
wanneer Sneeuwlok naar het officiële diner komt waar Peter haar voor
heeft uitgenodigd. Op dat moment verraadt Peter haar door zelfs te
ontkennen dat hij haar kent.
Hij keert terug naar het westen, zonder te weten wat er daarna met haar
is gebeurd. Hij kent zelfs haar echte naam niet. Zijn verraad blijft hem
de volgende twintig jaar achtervolgen. Hij blijft in West-Duitsland, ook
al is de grens inmiddels open, en wordt arts.
Nicholas Shakespeare is er wonderlijk genoeg in geslaagd om de queeste
van Peter geloofwaardig en invoelbaar te maken. Peter komt namelijk niet
bepaald over als een warm persoon of iemand, die veel rekening houdt met
de gevoelens van anderen. Hij lijkt meer een koppig en egoïstisch
mannetje, die met vrijwel elke vrouw die zijn pad kruist, een korte
affaire begint. Je zou misschien denken dat menig lezer niet veel
sympathie zou kunnen opbrengen voor zo’n persoon. Toch blijkt dat
allemaal niet zo belangrijk. Wat Shakespeare namelijk doet is het
oproepen van de sfeer in voormalig Oost-Duitsland en de verschrikkelijke
waarheid van het systeem. Voor wie hier weinig van weet, is het
interessant om bijvoorbeeld een boek als Stasiland (ook vertaald in het
Nederlands) van Anna Funder te lezen.
Door dit gegeven in het boek te verweven met een persoonlijke en
noodzakelijke zoektocht is Shakespeare erin geslaagd er een veel
fascinerender boek van te maken dan het begin (‘ je vader is niet je
biologische vader’) suggereerde.
Het stond op de Longlist van de Booker Prize in 2004.
Aly Wagenvoorde, 2011
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
Het meisje dat te veel van
lucifers
hield
Een wervelwind, een bliksemschicht, een
honderdzesenzeventig pagina's durende fluisterschreeuw -de taalexplosie
van Gaetan Soucy's prachtige 'Het meisje dat te veel van lucifers hield'
laat zich nauwelijks in beschrijvingen vangen.
Het verhaal is een lange monoloog van een zestienjarig meisje dat met
haar broer een uiterst geïsoleerd leven heeft geleid onder het
ontstellende regime van een vader die hen, zoals zij geloven 'uit modder
geboetseerd heeft'. Op het moment dat de novelle begint heeft de vader
zich verhangen, en gaat het meisje (pas aan het eind horen we dat ze
Alice heet), naar het dorp om een doodskist te halen. De tocht naar het
dorp is een baanbrekende onderneming voor de onaangepaste Alice.
Met deze summiere schets is eigenlijk al te veel verklapt, want het
bizarre taalgebruik van Alice, die zich aanvankelijk voorstelt als haar
vaders intelligente zoon, maakt het interpreteren van wat er aan de hand
is tot een verrukkelijke aaneenschakeling van puzzels die opgelost
moeten worden. Wat is 'De Gerechte Straf'? Hoe bedoelt Alice 'met bloed
gooien'? Waarom is zij de 'secretariër' van haar vader? Soucy's geniale
vondst is dat hij Alice's vertelstijl creëert als een vuurbal van
plechtstatige, uit 18de-eeuwse boeken geleerde uitdrukkingen, de
vuilbekkerij van haar vader, en verkeerd geleerde zegswijzen.
De achtergrond van het verhaal is een pervertering van katholieke
geloofsovertuigingen, een soort 'heidense religiositeit' die ook bekend
is uit de romans van andere Frans-Canadese schrijvers, zoals Anne Hébert
('De Zeezotten'), en Marie-Claire Blais ('Engel van Eenzaamheid'). Maar
met een iets andere bril op kun je de plot van 'Het Meisje' lezen als
een excuus voor een uitzinnig taalfestijn, als een hartstochtelijk
pleidooi voor de woordkunst als pure noodzaak om de misère van het
bestaan te overstijgen. De taal is Alice's redding: ,,Ik had voorgoed
begrepen dat onze dromen alleen maar even op aarde neerdalen om een
lange neus naar ons te maken, dat ze ons achterlaten met een bepaalde
smaak op de tong, iets als gelei van geronnen bloed, en ik heb het
geheimschrift weer opgepakt, zomaar, middenin het veld en mijn potlood
ging verder als een man uit een stuk, want een secretariër, een echte,
verzaakt nooit de plicht om de dingen een naam te geven ...'
Han Meijer's vertaling sluit als een tweede huid om Soucy's geesteskind.
Het levert een boek op als een zucht, een boek om in een zucht uit te
lezen.
Bron:Trouw, 9
maart 2002, CHARLES FORCEVILLE
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
Van dezelfde schrijver is er nu
De Onbevlekte
Ontvangenis
Margot Dijkgraaf begint haar recensie in het HRC
Handelsblad van 11 april 2008 met de volgende woorden:
"Sommige schrijvers laten je regelrecht in de hel afdalen, een
particuliere hel waarin je doodsangsten uitstaat en waaruit je hijgend
van alle verschrikkingen die je hebt meegemaakt, gehavend weer te
voorschijn komt. Zo iemand is de Frans-Canadese schrijver Gaétan Soucy."
Ze eindigt de recensie als volgt:
"Door verhaallijnen door elkaar te weven, de chronologische volgorde
door elkaar te husselen en bijbelse en filosofische kwesties aan de orde
te stellen, voert Soucy de spanning op. Voortdurend stelt hij vragen van
schuld, dood en vergiffenis, van hel, verdoemenis en verlossing. Weinig
schrijvers kijken zo onvervaard in de bek van het monster dat hen binnen
luttele seconden zal verscheuren."
Lezen dus?
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
De succesvolle
auteur Richard Richter heeft zijn hele carrière lang geprobeerd om te
onttrekken aan het beschamende fascistische verleden van zijn vader.
Wanneer zijn vrouw hem verlaat belandt hij in een diepe crisis. Hij
besluit terug te keren naar het huis waar hij opgroeide in Wenen. Daar
ontdekt hij een brief met schokkende onthullingen die in 1941 door zijn
moeder is geschreven aan een zekere Jakob Schneider. De brief is één
maand voor de geboorte van Richard gedateerd, één maand voor haar dood.
Door de inhoud van deze brief voelt Richard zich gedwongen om onderzoek
te doen naar zijn verleden. Zijn zoektocht leidt hem naar het door
oorlog verscheurde Sarajevo.
Nationaalsocialisme, de Holocaust, het communisme en het conflict in de
Balkan in de jaren negentig: Igor Štiks schuwt de grote thema’s van onze
tijd niet en koppelt in De stoel van Elijah een groot historisch besef
aan een enorme vertelkracht. Het is een caleidoscopisch portret van
Europa in de twintigste eeuw en tegelijkertijd een intieme persoonlijke
geschiedenis.
bron:
www.debezigebij.nl
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
 |
|
De
Sleutel (1955)
Junichiro Tanizaki
Wat een bijzonder boek!
Deze roman is geschreven in de vorm van twee dagboeken,
bijgehouden door een echtpaar. De man is 55 jaar, zijn vrouw 44.
Beide dagboeken hebben een sterk erotische lading.
De verhouding tussen de man en de vrouw is gespannen. De vrouw
geeft in haar dagboek aan dat ze haar man haat, ofschoon ze ook
wel van hem houdt. Ze schrijft openhartig over het feit, dat zij
fysiek tekort komt, meer verlangt en dat ze een weerzin heeft
tegen het ouder wordende lichaam van haar man. Zij is voor haar
echtgenoot echter nog heel aantrekkelijk. Haar lichaam wordt
aanbeden en haar man wil het tot in detail bekijken. Daarmee zie
je haar niet meer als de persoon die ze is/moet zijn. Het
omgekeerde geldt ook voor de beschrijving in het dagboek van de
vrouw. Het lichamelijke is doel op zich, en ‘ontmenselijkt’ de
personen enigszins.
Als we als lezer over de schouder van de beide personen meelezen
in hun dagboeken zien we hoe beide personen elkaar beschouwen.
We zien dat het huwelijk niet veel meer voorstelt. We leren
bovendien een man kennen, die qua leeftijd een goede partner
voor hun dochter zou kunnen zijn. Hij krijgt echter een heel
andere rol toebedeeld. Zijn rol wil ik hier echter niet
prijsgeven.
Het eind van de roman kwam voor mij als een verrassing.
Naar mijn mening is het een heel origineel werk over het
huwelijk, over onvrede en over een niet-alledaagse manier om
deze onvrede te lijf te gaan.
De Sleutel is een van de laatste werken van Junichiro Tanizaki.
Door het lezen van deze roman ben ik nieuwsgierig geworden naar
‘De liefde van een dwaas’, ‘Liever nog op de blaren’ en ‘Stille
sneeuwval’.
Aly Wagenvoorde, okt. 2011
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
V - W - Z
|
|
|
De helaasheid der dingen (2006)
Dimitri Verhulst
‘De helaasheid der dingen’ gaat over het leven van Dimitrieken, zoon
van een vrouw die haar kind verlaat. Zijn thuis wordt daarom het huis
van zijn grootmoeder Maria. Oma biedt ook onderdak aan vier van haar
vijf zoons, die na mislukte liefdes genoodzaakt zijn bij haar terug te
keren. Deze zoons leven volgens het motto ‘God schiep de dag en wij
slepen ons erdoorheen’. In grote lijnen komt het erop neer, dat menig
personage in het boek niet verwacht, dat er ooit nog iets goeds zal
voorvallen en dus leven ze hun leven, zonder werk en met veel zuipen.
Deurwaarders en politieagenten staan geregeld op de stoep.
Omhooggevallen familieleden en dorpelingen worden uitgelachen. De
familieleden van Dimitrieken zijn de outcast en daar zijn ze trots op.
Van omhooggevallen familieleden moeten ze niets hebben.
Verschillende hoofdstukken zijn prachtige korte verhalen, met veel
humor. Verhulst brengt hierin echter ook de thema’s aan, die voor het
geheel van belang blijken. Een van de hoogtepunten van de roman is het
verhaal over kleine Franky, die niet met Dimitrieken mocht spelen
vanwege het standsverschil. Als ze elkaar na jaren weer ontmoeten,
blijkt de vrouw van Franky er net vandoor te zijn met een van de
nonkels. Een bitterzoete overwinning voor Dimitri. Een andere
aangrijpende episode is die over de vader, die eindelijk besluit om zich
aan zijn verslaving te ontworstelen. Hoewel de vader faalt, brengt de
schrijver hulde aan de man, die – hoe dan ook – toch zijn vader was.
Hoewel het lijkt alsof het allemaal losse verhalen zijn, blijkt aan het
eind, dat de hoofdstukken wel degelijk samenhang vertonen. Alles wordt
in een ander licht geplaatst, wanneer Dimitri, na lange tijd weer naar
Reetveerdegem terugkeert.
Dit boek is zeer de moeite van het lezen waard.
Aly Wagenvoorde, 2009
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
Caesarion
(2009)
Tommy Wieringa
De roman Joe Speedboot (2005) zorgde voor Tommy Wieringa voor een
doorbraak. Wieringa had een bestseller geschreven. Geen wonder dat dit
boek een bestseller werd, maar daarom gaat het nu niet.
Na dit enorme succes is de verwachting hooggespannen. Is Wieringa’s
nieuwe roman, Caesarion, een waardig opvolger van Joe Speedboot?
Caesarion – eigenlijk Ludwig Unger – reist af naar Engeland, waar een
dierbaar iemand is overleden. Wie dat is, doet er in de rest van het
boek niet toe.
Waar het boek over gaat, is namelijk het levensverhaal van Caesarion/Ludwig.
Ludwig blijkt een bloedmooie moeder te hebben. Die – vreemd genoeg – al
vroeg in de steek wordt gelaten door haar man, een kunstenaar. De moeder
neemt Ludwig mee van Alexandrië naar Groningen, waarna ze doorreizen
naar de rotskust van Engeland.
Ze zijn daar zo dichtbij de kust gaan wonen, dat hun huis op een gegeven
moment in de diepte verdwijnt.
Niet alleen het huis verdwijnt in de diepte, in het hele verhaal zit een
neergaande spiraal. Zo verandert bijvoorbeeld de verhouding tussen
moeder en zoon van (te) intiem naar kil, als de zoon ontdekt, dat zijn
moeder als pornoster heeft gewerkt. De zoon toont nog slechts minachting
voor haar.
De trouwe Sarah, met wie Ludwig een verhouding krijgt verdwijnt uit zijn
leven, als hij haar zomaar in de steek laat. Een tweede kans is er niet.
De zoon toont nieuwsgierigheid naar de onbekende vader, maar als hij
deze ontmoet, blijkt de ontmoeting hem ook weer van een illusie te
beroven. Het slot van de roman: 'Ik was alleen. En alles begon.'
Dat wat Joe Speedboot veroorzaakte, blijft uit in Caesarion. Maar als ik
Caesarion nu had gelezen, zonder dat er een Joe Speedboot was geweest?
Dan nog was het voor mij niet een van de mooiere boeken geweest die ik
heb gelezen. Er zijn teveel personages, die ‘blijven hangen’. Die
interessant zijn, maar onvoldoende worden belicht, uitgewerkt. Er zit
ook teveel thematiek in. Bovendien doen sommige onderdelen, zoals het
borstkankerverhaal met daaraan gekoppeld de alternatieve genezers teveel
denken aan verhalen die al uitgebreid zijn besproken op radio en tv en
aan de kwaliteit van deze roman niet bijdragen.
Caesarion heeft soms juweeltjes van beschrijvingen, want Tommy Wieringa
kan schrijven! Maar ik wacht toch vol interesse op een volgende roman…
Aly Wagenvoorde, 2009
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
Het recht op terugkeer
Leon de Winter
Uitgeverij: De Bezige Bij
ISBN 9789023414469
Het recht op terugkeer is een spannend boek, met daarin
verschillende terugkerende elementen, zoals vermiste kinderen ,
zelfmoordaanslagen, getallen en slangen. Er wordt in dit boek veel naar
voren gebracht over het toekomstige Israël, en over de verhouding
Joden-Palestijnen.
Het verhaal speelt zich af in een klein Israël, dat omringd is door een
Palestijnse staat. Zelfs Jeruzalem ligt niet meer in Israël. Toch gaat
het conflict met de Palestijnen nog steeds door. Gaandeweg blijkt dat de
Palestijnen zelfs Joodse kinderen ontvoeren om ze te hersenspoelen,
fanatieke moslims van ze te maken en ze op te leiden tot
zelfmoordterroristen.
In dit boek is er enkel sprake van Joden als ze Joodse vaders hebben. De
constante in het DNA, dat steeds wordt onderzocht, is het Y-chromosoom
van de man.
Bram, de hoofdpersoon uit het boek en zijn vader, Hartog, kijken heel
verschillend aan tegen de oplossing van het Palestijnse conflict. Hartog
is een bèta en een man van de harde lijn. Vernietig de vijand voor hij
jou vernietigt, is zijn standpunt. Bram, een alfa, is veel milder,
toleranter.
Het verhaal komt er in grote lijnen op neer, dat veel rijke Joden naar
elders zijn vertrokken en dat de armere Joden in het piepkleine Israël
zijn gebleven. De laatste worden onophoudelijk in de gaten gehouden door
agenten en vanuit helikopters.
Iedereen die het land in wil, wordt gecontroleerd op Joods DNA.
Bram woont in Tel Aviv en heeft een bureautje, De Bank, dat verdwenen
kinderen opspoort, met wisselend succes.
Er volgt een lange flashback, waarin duidelijk wordt dat Bram’s zoontje
Bennie, is ontvoerd in de Verenigde Staten.
Op pagina 136 praten Bram en Bennie met elkaar.
‘Papa?’
‘Wat is er , lieverd?’
‘Hoe oud ben je als je weggaat?’ vroeg Bennie.
‘Hoe bedoel je, weggaat?’
‘Grote jongens gaan toch weg van hun huis, van papa en mama?’
‘Als ze gaan studeren, ja. Achttien, negentien jaar ben je dan.’
‘Ik wil niet weg, papa.’
‘Waarom zou je weg moeten? ‘
‘Weet ik niet.’
‘Jij mag blijven tot je honderd bent, ‘ suste Bram hem.
Kort daarna volgt de vermissing van Bennie.
Hij rende de gang in.
‘Bennie! BENNIE!’
Hij holde de trappen op en wist met onwrikbare helderheid dat ze dit
huis moesten verkopen. Het deugde niet. Het huis bracht ongeluk. Hij was
woedend dat zijn zoon hem weer was ontglipt.
‘Bennie!’…..
Hij had geen keuze: hij moest dichterbij komen om in het gat te kijken,
maar hij bleef staan. Nee, zei hij tegen zichzelf, het was onmogelijk
dat Bennie in het gat was gevallen. Bennie was bang voor het gat. Bennie
had daar wormen of slangen gezien.
……
De wanhoop en het ongeloof wordt steeds groter:
‘Bennie! BENNIE, GEEF VERDOMME ANTWOORD!’
Deze verdwijning blijkt uiteindelijk een ontvoering te zijn, maar
dat blijkt pas op het eind.
De ontvoering vond plaats op 28-08-2008. De getallen 2 en 8 worden een
obsessie voor Bram, tijdens de zoektocht naar z’n zoontje.
Uiteindelijk denkt Bram de dader gevonden te hebben. Deze vermoordt hij.
Hiermee houdt het verhaal niet op. Het begint pas…
De zoektocht van Bram leidt uiteindelijk naar Kazachstan, waar hij
terechtkomt bij moslimfundamentalisten.
Het is een spannend boek, maar niet alleen dat. Er zitten ook
ontroerende momenten in. De angst die Bram voelt als er een aanslag
wordt gepleegd en hij niet weet waar z’n vrouw en zoontje zijn, de diepe
emotie die zich van hem meester maakt als hij zijn kind verliest. En ook
de verhouding tussen hem en zijn vader wordt mooi invoelbaar neergezet.
Toch blijven er ook minpunten over. Er gebeurt wel wat heel erg veel in
deze roman. Wat was de diepere betekenis van de slangen, die een aantal
keren voorkwamen? Waarom gaf Bram zijn zoon aan het eind zo gemakkelijk
uit handen en koos hij voor een nieuw leven, zonder het leven met Bennie
echt af te ronden?
Het recht op terugkeer is waard om gelezen te worden, maar maakt
uiteindelijk de belofte die in sommige passages wordt gewekt, niet
helemaal waar.
Aly Wagenvoorde
|
Voeg zelf een
reactie/recensie/bespreking toe -
contact
cedars@live.nl |
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|
|
|
De
Kus
Jan Wolkers
Motto:
"My life is spent in one long effort to escape from the commonplaces
of existence", Sherlock Holmes.
Twee heel goede vrienden gaan samen naar
Indonesië, waar veel herinneringen liggen. De ik-persoon herinnert zich
de kus, die zijn vriend Bob hem heeft gegeven toen hij vertrok naar
Indonesië als militair. Voor de ik-persoon was het geen gewone kus, hij
denkt er nog vaak aan. Hij heeft het er alleen nooit meer met Bob over
gehad.
De eerste dagen in Indonesië zijn als vroeger…veel achter de vrouwen
aan. Er zijn ook seksuele gevoelens tussen de mannen.
Als ze na een paar dagen aankomen in een gebied op Java, waar Bob heeft
gevochten, stort hij volledig in, zowel mentaal als fysiek. Vreselijke
herinneringen uit de oorlog komen weer naar boven. De vrienden groeien
vanaf dat moment uit elkaar, omdat de ik-persoon die dingen niet heeft
meegemaakt.
Om er achter te komen hoe deze vriendschap/liefde zich verder
ontwikkelt, zult u het boek zelf moeten lezen. Het is een mooi, soms
aangrijpend, soms ook humoristisch verhaal.
A.Wagenvoorde
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|

Jan Wolkers
|
|
|
|
| |
|
|
|
non-fictie: architectuur
Pierre Cuypers,
architect 1827-1921
A.J.C. van Leeuwen
P.J.H.
Cuypers (1827-1921), architect van onder andere het Rijksmuseum en het
 Centraal
Station in Amsterdam en van kasteel De Haar, is een alom erkende
sleutelfiguur in de negentiende-eeuwse architectuur. Maar wie kent hem
als vriend, projectontwikkelaar, ondernemer, champignonkweker of
huisvader?
In Pierre Cuypers, architect 1827-1921 wordt voor het eerst voor
een breed publiek een duidelijk beeld geschetst van zijn leven en werk.
Cuypers was een eigenzinnige workaholic, gedreven op zoek naar de
essentie van de architectuur. Met zijn werk bepaalde hij het beeld van
Nederland in de negentiende eeuw.
Dit uiterst toegankelijke en rijk geïllustreerde boek bevat historische
foto’s van de architect en zijn familie, zijn woonhuis en verdwenen
gebouwen. Materiaal uit archieven en familiebezit is voor het eerst
gefotografeerd. Daarnaast zijn er prachtige ontwerptekeningen en
schetsen van gebouwen en decoraties. Van een aantal beeldbepalende
werken zijn voor deze uitgave nieuwe kleurenopnamen gemaakt.
Deze uitgave verschijnt in de serie Cultuurhistorische Studies
Bron:
www.kunstboeken.nl
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
non-fictie: design
Design Today, forms
with a
smile

Een notenkraker met een rij kiezen aan de binnenkant...
auteur :
Moniek E. Bucquoye, Dieter Van Den Storm
fotografie :
Misc.
Het surrealisme mag dan vooral gekend zijn als
stroming binnen de literatuur en schone kunsten, toch is de invloed van
deze 20e-eeuwse kunstrichting op andere domeinen niet te onderschatten.
Ook de wereld van de vormgeving en het hedendaagse design ontsnapt niet
aan een gezonde portie surreële humor. Forms with a smile bundelt
ontwerpen en objecten van moderne surrealisten en toont aan dat niets is
wat het lijkt. Harige tapijten, lampen in de vorm van een melkfles,
usb-sticks gesneden uit houten takken of zetels gemaakt uit pluchen
troeteldieren. Is het puur humor? Of is het een prikkelend statement
verpakt in een aanstekelijke glimlach? Net zoals het surrealisme vertelt
design soms meer dan we denken. Gewapend met subtiele ironie trekken
deze nieuwe surrealisten ten strijde in een wereld waar een zekere
sérieux regeert.
bron: www.stichtingkunstboek.com
Design Museum Gent catalogue
auteur :
Lieven Daenens
fotografie :
Misc.
Oorspronkelijk bestond de collectie van het Design
museum uit overwegend achttiende-eeuwse stijlmeubels, maar gaandeweg
groeide deze culturele instelling uit tot het enige Belgische museum dat
zich toelegt op twintigste-eeuws en hedendaags design. Blikvanger is hun
art-nouveaucollectie: een van de mooiste van het land. Belangrijke
Belgische kunstenaars (Henry van de Velde, Victor Horta en Paul Hanker),
worden geflankeerd door buitenlandse ontwerpers zoals Josef Hoffman en
Otto Wagner (beiden Wiener Secession). Ook ontwerpen van
vertegenwoordigers van het modernisme (Le Corbusier en Gaston Eysselinck)
en het postmodernisme (Allessandro Mendini, Aldo Rossi, Hans Hollein en
Andrea Branzi) komen ruim aan bod. Daarnaast wordt het minimalisme van
Maarten Van Severen er geconfronteerd met de sculpturale benaderingen
van Pieter De Bruyne en Emiel Veranneman. Ook buitenbeentjes als Borek
Sipek en Ron Arad getuigen van de brede interesse voor hedendaags
design. Deze nieuwe museumcatalogus bevat naast de uitgebreide inleiding
van auteur Lieven Daenens, conservator van het museum, ook reproducties
en notities van en over ongeveer 175 topstukken uit de verzamelingen.
Een onmisbaar referentiewerk voor liefhebbers van absolute klassiekers
en hedendaags topdesign.
bron: www.stichtingkunstboek.com
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
non-fictie: landschap
Panorama
Nederland, landschap en infrastructuur
10 jaar fotografie van Siebe Swart
Uitgever: Waanders
Sedert 1997 fotografeert Siebe Swart de veranderingen in het
Nederlands landschap, veranderingen die het gevolg zijn van de
infrastructurele projecten die afgelopen jaren uitgevoerd zijn.
Swart heeft alle belangrijke infraprojecten in beeld gebracht: niet
alleen maken HSL en Betuwelijn deel uit van het project, het gehele
land komt aan bod: van de Blauwestad in Noordoost Groningen tot
Westerscheldetunnel in Zeeland, van Schiphol's Polderbaan tot
Rijksweg A73 in Limburg. En ook het Deltaplan Grote Rivieren
ontbreekt niet.
Uniek is dat Swart vele honderden locaties gefotografeerd heeft
vóórdat het bouwen begon. In de daarop volgende jaren zijn de
locaties steeds opnieuw gefotografeerd en op volstrekt identieke
wijze. Hierbij is gebruikt gemaakt van panoramafotografie, een vorm
van fotografie die bij uitstek bij het landschap past. Na tien jaar
fotografie heeft Swart het project dit jaar afgerond, het jaar dat
Betuweroute en HSL opgeleverd zijn.
Naast de panoramafoto’s zijn ook luchtfoto’s gemaakt, van zowel de
bouwwerkzaamheden als ook van de voltooide infrastructuurprojecten,
deze foto’s plaatsen de locaties letterlijk en figuurlijk in een
bredere context .
Het boek bevat naast kaarten een register, de beschrijving van de
projecten en de de locaties maakt het mogelijk zelf op pad te gaan!
Twee prikkelende essays over fotografie en landschap complementeren
het geheel. De auteurs hiervan zijn Dirk Sijmons
(landschapsarchitect en Rijksadviseur voor het landschap) en Hans
Rooseboom (conservator fotografie van het Rijksmuseum). Els
Kerremans van TIOSM (Den Haag) tekende voor de vormgeving, inclusief
een zeer bijzonder omslag en maar liefst zeven pagina’s die
uitgeklapt kunnen worden.
British landscape designers and their
creations
.jpg)
auteur :
Noel Kingsbury
fotografie :
Misc.
In de collectie Tuinarchitecten en hun Creaties
kwamen eerder al België, Nederland, Zwitserland en Duitsland aan bod.
Deze keer nodigde uitgeverij Stichting Kunstboek 12 vooraanstaande
Britse tuinarchitecten uit (waaronder Sally Court, John Brookes, Julian
Dowle, Anthony Paul …) om mee te werken aan het vijfde volume in deze
prestigieuze reeks. Britse tuinen spreken sowieso al tot de verbeelding.
Maar Groot-Brittannië heeft bepaald meer te bieden dan talloze
schitterende varianten op de English cottage garden. De stijl van de
verschillende deelnemers is erg uiteenlopend: sommige tuinen zijn heel
modern, andere abstract-minimalistisch, nog andere speels en romantisch.
De prachtige full page kleurenfoto’s doen de tuinen alle eer aan en
focussen op schitterende details. Bovendien geeft dit inspirerende boek
ook meer informatie over de ontwerpers van deze prachtige plekken en hun
inspiratie voor elk project. Een must voor elke rechtgeaarde
tuinliefhebber!
bron: www.stichtingkunstboek.com
Architectes de jardins et paysagistes de
France

auteur :
Michel Racine (introduction)
fotografie :
Misc.
In dit boek worden de mooiste projecten van
twintig gerenommeerde Franse tuin- en landschapsarchitecten voorgesteld.
De lezer ontdekt er niet enkel realisaties van wereldbekende figuren
zoals Michel Corajoud, Jacques Coulon, Allain Provost en Jacques Simon,
maar maakt ook kennis met prachtig werk van ateliers en agentschappen
van jongere architecten die al een uitstekende reputatie verworven
hebben: Louis Benech, Anne-Sylvie Bruel & Christophe Delmar, Cathérine
Mosbach, Christine & Michel Péna en vele anderen.
bron: www.stichtingkunstboek.com
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
non-fictie: overig
Secrets of Digital Illustration - A
Master Class in Digital Image-Making
What matters most to image-makers is to
communicate through a personal visual language. Zeegen shows how to
achieve this, continuing his exploration of image-making through a
showcase of exemplary work.
Hoe ga je creatief met beeldmateriaal om; hoe kun je traditionele
ambachtelijke technieken combineren met de laatste digitale
technologie om bijzondere creatieve beelden te maken? Dit boek geeft
antwoord op deze vragen. Met voorbeelden uit het werk van beroemde
grafische ontwerpers.
Ook aandacht voor het maken van je eigen portfolio, jezelf promoten,
contracten, tips voor het optimaal gebruik van een studio.
Bron:
www.naylerco.nl/
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
De Eenzame
Snelweg
Auke Hulst en Raoul Deleo
Dit jaar is het vijftig jaar geleden dat Jack
Kerouacs On the Road verscheen, de bijbel van de
beatgeneratie. Ter ere van dat jubileum ondernamen schrijver Auke
Hulst en tekenaar Raoul Deleo een road trip van New York
naar San Francisco – grofweg de route die Kerouac decennia eerder
volgde. Zouden ze nog iets terug kunnen vinden van Kerouacs Amerika.
Een land van jazz, drugs en gestolen auto’s, bereisd door twintigers
bezeten van kicks en literatuur? Met open ogen ondergaan Hulst en
Deleo het Amerika dat nú voorbijtrekt.
Van het schoongepoetste Manhattan naar het ontvolkte Nebraska, van
de loneliest road naar de heuvels van San Francisco, van
motel naar motel, van McDonald’s naar McDonald’s. De eenzame
snelweg is een fascinerend en persoonlijk verslag in tekst en
beeld, een beschouwende en poëtische zoektocht naar Amerika. Een
unieke samenwerking tussen twee disciplines en twee talenten.
Bron:
www.eenzamesnelweg.com
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
Luxe en decadentie
Luxe en decadentie, leven aan de Romeinse
goudkust.
Vincent Hunink, Fik Meijer e.a.
Bij de tentoonstelling ‘Luxe en decadentie’,
die van 23 augustus 2008 t/m 4 januari 2009 te bezichtigen is in
museum Het Valkhof in Nijmegen, is een fraaie publicatie verschenen.
Deze is geschreven door Vincent Hunink, Fik Meijer, Eric Moormann,
Stephan Mols, Nathalie de Haan, Lien Foubert en Louis Swinkels.
Allereerst gaat Vincent Hunink in op de kritiek die de denkers en
dichters uit de Romeinse tijd hadden op het zedenverval, met name op
weeldezucht en inhaligheid. Citaten uit zowel proza als poëzie geven
hier voorbeelden van.
Vervolgens doet Fik Meijer de historische achtergronden uit de doeken.
Volgens de geschiedschrijvers Livius en Sallustius zouden de
senatoren zich in de vroege republiek (500-300 voor Christus) geheel
in dienst hebben gesteld van de staat. Hierin kwam echter al
spoedig verandering. Eerzucht en hebzucht kregen de senatoren
steeds meer in hun greep. Persoonlijke rijkdom en macht werden
belangrijker dan het welzijn van de staat. Dit leidde tot grote
tegenstellingen in de samenleving. Een kleine toplaag kon het zich
permitteren in ongekende weelde te leven.
‘Want meer nog dan van het rijk zijn als zodanig houden zij ervan
door anderen te worden gefeliciteerd met hun rijkdom.’ Lucianus, Nigrinus (23)
Het grootste deel van de bevolking leefde echter in bittere armoede
en onder erbarmelijke omstandigheden. Om het volk toch tevreden te
houden organiseerden de rijken gratis optredens van gladiatoren in
de arena.
Pas toen in de derde eeuw de economie stagneerde, begonnen de rijken
zich te bezinnen op hun positie.
Naast de twee inleidende hoofdstukken over de kritiek op de luxe en
de historische achtergronden bestaat het boek uit beschrijvingen van
het leven van de superrijke Romeinen en de uitingen daarvan. Zo
lieten de Romeinen luxe villa’s bouwen, die ze verfraaiden met
weelderige muurschilderingen en beelden van brons en marmer. Ze
legden mooie eetzalen aan met duur beschilderde wanden en plafonds
en mozaïekvloeren, en prachtig versierde aanligbedden. De dames
(maar ook de heren) besteedden veel aandacht en geld aan sieraden
en dure kledij.
Naast een duidelijke uitleg over het leven van de rijken, wordt de
beschrijving van situaties en voorwerpen verlevendigd met veel
illustraties.
Het boek eindigt met voorbeelden van Romeinse luxe in Nijmegen en
Nederland.
De vele namen, jaartallen, Romeinse termen en citaten maken, dat
niet alles even vlot leesbaar is. Daar staat tegenover, dat het een
gedegen beschrijving en een helder beeld geeft van de weelde uit de
Romeinse tijd, niet alleen vanwege de vele citaten, maar vooral ook
door de fraaie foto’s van schilderingen en voorwerpen uit deze tijd.
A. Wagenvoorde
Stinkend Rijk
Susanna Piras en Odette Straten
Naast de bovengenoemde publicatie is er ook
een boekje voor kinderen ontwikkeld, getiteld 'Stinkend Rijk!'. Dit
boekje geeft een duidelijke toelichting bij alles wat er op de
tentoonstelling ‘Luxe en decadentie’ , die van 23 augustus 2008 t/m
4 januari 2009 te bezichtigen is in museum Het Valkof in Nijmegen,
te zien is. Er wordt o.a. uitgelegd wie de rijken in het Romeinse
Rijk waren en waar de rijkdom vandaan kwam. Ook de kritiek hierop
wordt niet vergeten. Verder wordt in het boek aandacht besteed aan
de situatie van
de armen en slaven. De auteurs beschrijven, dat
ook de Romeinen graag aan zee woonden en dan bij voorkeur in een
mooie, grote, fraai ingerichte woning, een villa. In het boek zijn
veel voorbeelden van de weelde van de rijke Romeinen te zien.
Het boekje bestaat uit korte, informatieve teksten en veel
illustraties, die het erg aantrekkelijk maken. Het is door de
duidelijke uitleg, zowel in woord als in beeld en de woordenlijst
achterin niet alleen een boekje voor de jonge museumbezoeker. Ook
voor kinderen die geschiedenis leuk vinden of die iets meer willen
weten over de Romeinen is het een aanrader.
A. Wagenvoorde
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------

Het
Medicigeld (2007)
Tom Parks
Uitgever: Arbeiderspers
Het Medicigeld is een duik in de geschiedenis van het fascinerende
Italië.
De familie De Medici regeerde het Florence van de Renaissance. Hun
rol als mecenassen voor de kunst is legendarisch. Minder bekend is
dat de familie aan de wieg van het moderne geldwezen heeft gestaan.
Hun macht was geworteld in hun rol als bankiers. In de Middeleeuwen
werd geld tegen rente uitlenen gezien als immoreel, en de Kerk
verbood het.
Toen de vijftiende eeuw aanbrak zag de familie De Medici in dat de
wereld veranderde: de internationale handel en het lenen van geld
door de staat vergden een nieuw en stabiel financieel systeem. In
dit boek beschrijft Parks deze cruciale transformatie naar het
moderne kapitalisme, en geeft hij en passant een schitterend beeld
van het Florence van de Renaissance.
Hoe kan men geld met geld verdienen en toch in de hemel komen? In
Het Medicigeld laat Tim Parks zien hoe 15de-eeuwse kooplieden en
kerkvorsten met gewiekste bankierstrucs en staaltjes van
theologische redeneerkunst een uitweg vonden uit dit dilemma.
De Medici-holding deed de culturele, economische en bovenal
politieke wereld van Florence op zijn grondvesten schudden. De
Medici en de pausen werden twee handen op een buik en vonden in de
wereld van kunst en schoonheid een vrijbrief voor hun financiële
(wan)praktijken. Zo slaan de kunsten – schilderkunst, architectuur,
poëzie – een brug tussen twee schijnbaar onverenigbare fenomenen:
geld en God. Door de De Medici’s werd bijvoorbeeld.de San Marco
gerestaureerd.
In 1494 sloeg Piero de’ Medici op de vlucht voor de opstandige
Florentijnse burgers die het Palazzo Medici plunderden, het archief
versnipperden, schilderijen en tapijten vernielden en beelden kapot
sloegen. Florence had even genoeg van de Medici.
Twintig jaar later keerde de familie in de stad terug, niet als
bankiers, maar als groothertogen van Toscane. Die titel hadden ze te
danken aan hun goede relaties met het Vaticaan, waar inmiddels
Giovanni de’ Medici, een zoon van Il Magnifico, als paus Leo X de
scepter zwaaide.
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
special
|
SPECIAL november 2009 -
februari
2010
Boeken waarin getallen een belangrijke rol spelen
|
Paolo Giordano
De eenzaamheid van de priemgetallen
Leon de Winter
Het recht op terugkeer
Michael Blastland, Andrew Dilnot
The numbers game
(Over het gebruik - vooral misbruik - dat journalisten
en politici amken van o.a. cijfers.) |
special
maart 2010
|
SPECIAL maart 2010 -
juni 2010
Boeken van Chinese schrijvers
|
Lao She
De riksjarenner
Zhang Jie
Zware vleugels Zhang
Xianliang
De vrouw in het riet Jung
Chang
Wilde zwanen Gao Xingjian
Berg van de Ziel Lu Xun
Te wapen (verhalen)
Dagboek van een gek Zhang
Xianliang
De boom van wijsheid
Doodgaan went Ling
Mengchu
Eros op goudlelietjes en paardenvoetjes
Feng Menglong
De aap van begeerte (verhalen)
Bai Juyi
Lied van het eeuwig verdriet
Dai Houying
Namen in de muur Li Yu
Lustgebed Mo Yan
Het rode korenveld Su
Tong
De rode lantaarn Feng
Menglong
Begeerde draken |
special juni
|
SPECIAL sept 2010 -
december 2010
Boeken met als thema:
Zoektocht
|
Dan Brown
De DaVinci CodeSir
Arthur Conan Doyle
De hond van de Baskervilles
G.L. Durlacher
De zoektocht
Hermann Hesse
Siddharta
Brigitte Raskin
De eeuw van de ekster
Chrétien de Troyes
De Graal
Jorge Volpi
De zoektocht naar Klingsor
|
special mei11
|
SPECIAL mei 2011
Boekenprogramma's |
Literaire
ontmoetingen
In 1963 introduceerden
literatuurcriticus H.A. Gomperts en filmmaker Hans Keller de
schrijversdocumentaire Literaire ontmoetingen op de
Nederlandse televisie. Deze portretten zijn door de
verrassende en kritische vragen van Gomperts en de
bijzondere getuigenissen van tijdgenoten veertig jaar later
‘nog even schitterend, amusant als leerzaam’ oordeelde Kees
Fens.
Literaire ontmoetingen is uitgebracht op dvd.
Wie deze tien historische uitzendingen bekijkt, aangevuld
met het destijds geweigerde portret van Remco Campert (omdat
hij het woord ‘naaide’ gebruikte), stelt zichzelf
ongetwijfeld de vraag waarom de Nederlandse televisie nooit
op die weg is voortgegaan.
Info:
http://www.lubberhuizen.nl/detail.php?id=434
Hier is… Adriaan van Dis
Hier is… Adriaan van Dis is het
legendarische Nederlandse praatprogramma waarin Adriaan van
Dis beroemde buitenlandse en Nederlandse schrijvers ontving.
Het programma, dat tussen 1983 en 1992 door de VPRO werd
uitgezonden, geldt nog steeds als het enige succesvolle
Nederlandse tv-programma over literatuur. Uit de meer dan
200 gesprekken die in de loop van de jaren in het programma
zijn gevoerd heeft Adriaan van Dis, samen met regisseur
Ellen Jens, dertig nieuwe uitzendingen van een uur
samengesteld. Honderd gesprekken die allemaal begonnen met
de vraag: “Rode wijn, witte wijn of water?” Bovendien haalt
Adriaan van Dis voorafgaand aan iedere uitzending
herinneringen op aan de gasten. Dat levert prachtige
anekdotes op over ondermeer de woede-uitbarsting van Willem
Oltmans, de verkoopcijfers van Annie Cohen- Solal, de
volgelingen van de Dalai Lama en het sterrengedrag van V.S.
Naipaul. Adriaan van Dis ontving voor dit programma in 1986
de Zilveren Nipkowschijf voor het beste televisieprogramma.
"Dit is geen vraaggesprek, dit is een vertelgesprek van mijn
kant"
Aldus W.F. Hermans in één van de legendarische interviews
die schrijver Adriaan van Dis tussen 1983 en 1992 met hem
had.
Geluukig (!) is dit op dvd verschenen.
Meer info:
http://www.rubinstein.nl/onze-uitgaven.php?id=131
|
Stuur uw tips voor het onderdeel 'Special' naar onderstaand
e-mailadres.
----------------------------------------------------------------------------
Stuur uw boeken ter recensering. Contact via:
cedars.letters@live.nl
U kunt uw eigen recensies naar hetzelfde adres
sturen.
----------------------------------------------------------------------------
top ----------------
|